| Soy tu mejor amigo, tu pañuelo de lágrimas de amores perdidos
| Я твой лучший друг, твой платок из слез потерянной любви
|
| Te recargas en mi hombro, tu llanto no cesa, yo sólo te acaricio
| Ты опираешься на мое плечо, твой плач не прекращается, я просто ласкаю тебя
|
| Y me dices porqué la vida es tan cruel con tus sentimientos
| И скажи мне, почему жизнь так жестока к твоим чувствам
|
| Yo solo te abrazo, y te consuelo
| Я просто обнимаю тебя и утешаю
|
| Me pides mil consejos para protegerte
| Ты просишь у меня тысячу советов, чтобы защитить себя
|
| De tu próximo encuentro, sabes que te cuido
| С твоей следующей встречи ты знаешь, что я забочусь о тебе
|
| Lo que no sabes es que
| Чего ты не знаешь, так это
|
| Yo quisiera ser ese por quien tú te desvelas y te desesperas
| Я хотел бы быть тем, ради кого ты бодрствуешь и отчаиваешься
|
| Yo quisiera ser tu llanto, ese que viene de tus sentimientos
| Я хотел бы быть твоим криком, тем, что исходит от твоих чувств
|
| Yo quisiera ser ése por quien tú despertaras ilusionada
| Я хотел бы быть тем, ради кого ты проснешься взволнованным
|
| Yo quisiera que vivieras de mí siempre enamorada
| Я хотел бы, чтобы ты жил со мной всегда в любви
|
| Tú te me quedas viendo y me preguntas si algo me está pasando
| Ты смотришь на меня и спрашиваешь, не происходит ли со мной что-то
|
| Y yo no sé qué hacer si tú supieras que me estoy muriendo
| И я не знаю, что делать, если бы ты знал, что я умираю
|
| Quisiera decirte lo que yo siento, no, no-no
| Я хотел бы сказать вам, что я чувствую, нет, нет-нет
|
| Pero tengo miedo de que me rechaces
| Но я боюсь, что ты отвергнешь меня
|
| Y que sólo en mi mente vivas para siempre, por eso
| И что только в моих мыслях ты живешь вечно, вот почему
|
| Yo quisiera ser ese por quien tú te desvelas y te desesperas
| Я хотел бы быть тем, ради кого ты бодрствуешь и отчаиваешься
|
| Yo quisiera ser tu llanto, ese que viene de tus sentimientos
| Я хотел бы быть твоим криком, тем, что исходит от твоих чувств
|
| Yo quisiera ser ése por quien tú despertaras ilusionada
| Я хотел бы быть тем, ради кого ты проснешься взволнованным
|
| Yo quisiera que vivieras de mí siempre enamorada
| Я хотел бы, чтобы ты жил со мной всегда в любви
|
| Yo (Quisiera) quisiera ser tu llanto (Tu vida)
| Я (я бы хотел) я хотел бы быть твоим криком (твоей жизнью)
|
| Yo (Yo quisiera) quisiera ser tu llanto, tu vida
| Я (я бы) хотел быть твоим криком, твоей жизнью
|
| Yo quisiera ser tu llanto, tu vida
| Я хотел бы быть твоим криком, твоей жизнью
|
| Ser tu vida
| будь твоей жизнью
|
| Yo quisiera ser tu llanto, tu llanto, tu vida, tu vida | Я хотел бы быть твоим криком, твоим криком, твоей жизнью, твоей жизнью |