| Mít tělo bez duše, je jako mít kolo, co uchází
| Иметь тело без души — все равно, что иметь велосипед.
|
| Co tu schází jsou prej důkazy a lidi jsou jen blázni duchem nepřítomný,
| Чего здесь не хватает, так это доказательств, а люди просто рассеянные дураки,
|
| jak Patrick Swayze. | как Патрик Суэйзи. |
| Nemusíš bejt nutně crazy, abys cejtil že tu nejsi sám.
| Не нужно быть сумасшедшим, чтобы чувствовать, что ты здесь не один.
|
| Říká se, že duchové jsou prej zlí, zalezlí na půdách strašidelnejch domů a
| Говорят, что призраки злые, они прятались на чердаках домов с привидениями и
|
| nebo tomu napomáhá strach z neznámejch věcí, necítíš se dobře když slyšíš kroky
| или этому способствует страх перед неизвестными вещами, вы плохо себя чувствуете, когда слышите шаги
|
| dolů? | вниз? |
| Patogenní zóny neznámejch pokojů, obrázky z hororů a dechberoucí zvuky.
| Болезнетворные зоны неизвестных комнат, ужасающие картинки и захватывающие дух звуки.
|
| Vyvolávat duchy a nemít pokoru, máš doma potvoru, páč démoni nebejvaj hluchý.
| Вызывая призраков и не скромничая, у вас дома чудовище, ведь демоны не бывают глухими.
|
| Krutý, něco tu lítá ve tmě, je mně pěkně zima, alarm u dveří pípá.
| Жестоко, что-то летит в темноте, мне довольно холодно, пищит дверная сигнализация.
|
| Vlítla mi do pokoje noční můra, i když jsem vzhůru, tak cejtim,
| Кошмар влетел в мою комнату, хоть я и не сплю, я чувствую
|
| že se něco dívá
| что он что-то смотрит
|
| Verse 2(Kato):
| Куплет 2 (Като):
|
| No a? | И что? |
| Já jsem duch sám, sorry. | Я сам призрак, извините. |
| Skliď před duchem města, sic by mě cajti mohli
| Собирайте урожай перед духом города, если они могут
|
| zholit. | бриться. |
| A ty? | А вы? |
| Na koho tady vlastně děláš bububu, co ty jsi za typa?
| Для кого ты здесь делаешь барабан, что ты за парень?
|
| Vidím skrz tebe, vznášíš se tady a nejde ti dát ani checka. | Я вижу тебя насквозь, ты торчишь здесь и даже не можешь проверить. |
| Radím ti mě nechat,
| Я советую тебе оставить меня
|
| mám totiž dneska vážně blbej den. | У меня сегодня очень глупый день. |
| To jsem moh čekat, že ještě dneska potkám
| Я мог ожидать встретиться сегодня
|
| nějákej problém, než vlezu do duchen, duchem doby člověka jsem už doslova
| какая-то проблема, прежде чем я войду в дух, я буквально дух человеческого времени
|
| znechucen, donucen dušovat se všem jak onuce, poeta bez kolen. | омерзительный, вынужденный душить всех, как онус, поэт без колен. |
| Mám se stavět za
| Я должен построить для
|
| systém, kterej otravuje vzduch mi jen. | система, которая раздражает только мой воздух. |
| Duchovní cesta zdá se jediná,
| Духовный путь кажется единственным
|
| jak tahle pěšina hřbitovem, poněvadž mám na úřadě dluh, to mi byl kdo dlužen.
| как эта тропинка через кладбище, потому что у меня есть долг в офисе, это был мой должник.
|
| Stát chce brát a přitom mi jde tak akorát příkladem, jednoduchý mezi
| Государство хочет его взять, и в то же время это всего лишь пример, простой промежуточный вариант
|
| bezduchými králem a nebo se staň zloduchem, tak či onak, budeš-li si vyskakovat
| бездушный король или станешь злодеем, так или иначе, если прыгнуть
|
| budeš přidušen. | вы будете задушены. |
| Hrdino, není tvoje doba, nás oba bude svět maximálně ignorovat,
| Герой, сейчас не твое время, мир будет максимально игнорировать нас обоих,
|
| tak važ slova. | так что уважайте слова. |
| Kdo z nás je duch? | Кто из нас призрак? |
| Ty kluku průhledná, kluci jsme pořád oba dva,
| Вы, ребята, прозрачны, мы, ребята, еще оба,
|
| ale jen v duchu
| но только в духе
|
| Hook 2x (Jelínek)
| Крючок 2х (Елинек)
|
| Ať žijí duchové, my žijeme s nima, normální životy spojený s těma
| Да здравствуют призраки, мы живем с ними, нормальная жизнь, связанная с ними
|
| paranormálníma, musíš vnímat paralelní světy, právě že ty taky, budeš jednou s
| паранормальное, вы должны воспринимать параллельные миры, просто вы тоже однажды
|
| nima
| нима
|
| Verse 3(MC Gey):
| Куплет 3 (МС Гей):
|
| Stezky odvahy, dětský tábory, kde musíš sledovat fáborky a poslouchat sovy.
| Тропы отваги, детские лагеря, где нужно смотреть серпантин и слушать сов.
|
| V křoví čekaj vedoucí ale ty cejtíš, že vedoucí nejsou hlavní důvod toho,
| Ждите лидера в кустах, но вы чувствуете, что лидеры не главная причина
|
| že se bojíš. | что ты боишься. |
| Stojíme ztuhlí na místě a nezvládáme pohyb, dřevěný nohy,
| Мы стоим на месте и не в силах пошевелиться, деревянные ноги,
|
| nejde to popsat slovy. | это невозможно описать словами. |
| Ale to vy moc dobře znáte, každej se bojí a jestli ne,
| Но ты прекрасно знаешь, что все боятся, а если нет,
|
| tak se zkuste v noci lesem projít. | так что попробуй пройтись по лесу ночью. |
| Občas se nám ve snech promítaj naši blízcí,
| Иногда наши близкие показываются нам во сне,
|
| i když jsme ležící a spící tak ty sny jsou živý, potom se vzbudíme a oči svítí
| хотя мы лежим и спим, так что эти сны живы, потом мы просыпаемся, и наши глаза сияют
|
| do tmy a ty cejtíš, že tu vážně byli. | в темноту, и вы чувствуете, что они действительно были здесь. |
| Miliardy energií pulsujou v tu chvíli,
| Миллиарды энергий пульсируют в данный момент
|
| každou chvíli se prolínaj naše světy a jestli tady s náma žijou nějaký síly,
| наши миры пересекаются во все времена, и если здесь с нами живут какие-то силы,
|
| nech je žít, žijou tady s náma věky
| пусть живут, они веками жили здесь с нами
|
| Verse 4 (Jelínek):
| Куплет 4 (Елинек):
|
| Ty tam, v koutku oka tenhle vědát, co je pravda a kdo jí hledá? | Ты там, краем глаза, знаешь, что правда и кто ее ищет? |
| Podivný úkazy
| Странные явления
|
| seance k ektoplazmě, stupeň utajení z mouky nachystaný pastě. | сеанс на эктоплазму, степень секретности муки, приготовленной пастой. |
| Bejt nebo nebejt
| Быть или нет
|
| v kastě, je jako v přední linii, kolem misterium, hledáš energii.
| в касте, это как на передовой, вокруг мистериума, ищешь энергию.
|
| Mentální záhady pro nějaký odhady dohady do hlavy démony do many,
| Ментальные тайны, по некоторым догадкам, демоны направляются в ману,
|
| hodiny spojení je duchů rojení, ty jména jdou po sobě jako v tom znamení na
| часы связи - это роящиеся призраки, эти имена следуют друг за другом, как в этом знаке
|
| konci těch tunelů, změníme myšlení, globální vědomí i magnetický pole zaměřim
| В конце этих туннелей мы меняем мышление, глобальное сознание и магнитные поля.
|
| infrazvuk na odpovědi dole v podzemí. | инфразвук на ответы внизу под землей. |
| Mc Gey, Pablo Diablo, ať žijí duchové a
| Мак-Гей, Пабло Диабло, да здравствуют призраки и
|
| jejich dimenze, někde, tady mimo 2 0 1 1
| их размеры где-то здесь снаружи 2 0 1 1
|
| Hook 2x (MC Gey) | Крючок 2x (МС Гей) |