
Дата выпуска: 07.12.2011
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Чешский
Ať žijí duchové(оригинал) |
Mít tělo bez duše, je jako mít kolo, co uchází |
Co tu schází jsou prej důkazy a lidi jsou jen blázni duchem nepřítomný, |
jak Patrick Swayze. |
Nemusíš bejt nutně crazy, abys cejtil že tu nejsi sám. |
Říká se, že duchové jsou prej zlí, zalezlí na půdách strašidelnejch domů a |
nebo tomu napomáhá strach z neznámejch věcí, necítíš se dobře když slyšíš kroky |
dolů? |
Patogenní zóny neznámejch pokojů, obrázky z hororů a dechberoucí zvuky. |
Vyvolávat duchy a nemít pokoru, máš doma potvoru, páč démoni nebejvaj hluchý. |
Krutý, něco tu lítá ve tmě, je mně pěkně zima, alarm u dveří pípá. |
Vlítla mi do pokoje noční můra, i když jsem vzhůru, tak cejtim, |
že se něco dívá |
Verse 2(Kato): |
No a? |
Já jsem duch sám, sorry. |
Skliď před duchem města, sic by mě cajti mohli |
zholit. |
A ty? |
Na koho tady vlastně děláš bububu, co ty jsi za typa? |
Vidím skrz tebe, vznášíš se tady a nejde ti dát ani checka. |
Radím ti mě nechat, |
mám totiž dneska vážně blbej den. |
To jsem moh čekat, že ještě dneska potkám |
nějákej problém, než vlezu do duchen, duchem doby člověka jsem už doslova |
znechucen, donucen dušovat se všem jak onuce, poeta bez kolen. |
Mám se stavět za |
systém, kterej otravuje vzduch mi jen. |
Duchovní cesta zdá se jediná, |
jak tahle pěšina hřbitovem, poněvadž mám na úřadě dluh, to mi byl kdo dlužen. |
Stát chce brát a přitom mi jde tak akorát příkladem, jednoduchý mezi |
bezduchými králem a nebo se staň zloduchem, tak či onak, budeš-li si vyskakovat |
budeš přidušen. |
Hrdino, není tvoje doba, nás oba bude svět maximálně ignorovat, |
tak važ slova. |
Kdo z nás je duch? |
Ty kluku průhledná, kluci jsme pořád oba dva, |
ale jen v duchu |
Hook 2x (Jelínek) |
Ať žijí duchové, my žijeme s nima, normální životy spojený s těma |
paranormálníma, musíš vnímat paralelní světy, právě že ty taky, budeš jednou s |
nima |
Verse 3(MC Gey): |
Stezky odvahy, dětský tábory, kde musíš sledovat fáborky a poslouchat sovy. |
V křoví čekaj vedoucí ale ty cejtíš, že vedoucí nejsou hlavní důvod toho, |
že se bojíš. |
Stojíme ztuhlí na místě a nezvládáme pohyb, dřevěný nohy, |
nejde to popsat slovy. |
Ale to vy moc dobře znáte, každej se bojí a jestli ne, |
tak se zkuste v noci lesem projít. |
Občas se nám ve snech promítaj naši blízcí, |
i když jsme ležící a spící tak ty sny jsou živý, potom se vzbudíme a oči svítí |
do tmy a ty cejtíš, že tu vážně byli. |
Miliardy energií pulsujou v tu chvíli, |
každou chvíli se prolínaj naše světy a jestli tady s náma žijou nějaký síly, |
nech je žít, žijou tady s náma věky |
Verse 4 (Jelínek): |
Ty tam, v koutku oka tenhle vědát, co je pravda a kdo jí hledá? |
Podivný úkazy |
seance k ektoplazmě, stupeň utajení z mouky nachystaný pastě. |
Bejt nebo nebejt |
v kastě, je jako v přední linii, kolem misterium, hledáš energii. |
Mentální záhady pro nějaký odhady dohady do hlavy démony do many, |
hodiny spojení je duchů rojení, ty jména jdou po sobě jako v tom znamení na |
konci těch tunelů, změníme myšlení, globální vědomí i magnetický pole zaměřim |
infrazvuk na odpovědi dole v podzemí. |
Mc Gey, Pablo Diablo, ať žijí duchové a |
jejich dimenze, někde, tady mimo 2 0 1 1 |
Hook 2x (MC Gey) |
Да здравствуют призраки(перевод) |
Иметь тело без души — все равно, что иметь велосипед. |
Чего здесь не хватает, так это доказательств, а люди просто рассеянные дураки, |
как Патрик Суэйзи. |
Не нужно быть сумасшедшим, чтобы чувствовать, что ты здесь не один. |
Говорят, что призраки злые, они прятались на чердаках домов с привидениями и |
или этому способствует страх перед неизвестными вещами, вы плохо себя чувствуете, когда слышите шаги |
вниз? |
Болезнетворные зоны неизвестных комнат, ужасающие картинки и захватывающие дух звуки. |
Вызывая призраков и не скромничая, у вас дома чудовище, ведь демоны не бывают глухими. |
Жестоко, что-то летит в темноте, мне довольно холодно, пищит дверная сигнализация. |
Кошмар влетел в мою комнату, хоть я и не сплю, я чувствую |
что он что-то смотрит |
Куплет 2 (Като): |
И что? |
Я сам призрак, извините. |
Собирайте урожай перед духом города, если они могут |
бриться. |
А вы? |
Для кого ты здесь делаешь барабан, что ты за парень? |
Я вижу тебя насквозь, ты торчишь здесь и даже не можешь проверить. |
Я советую тебе оставить меня |
У меня сегодня очень глупый день. |
Я мог ожидать встретиться сегодня |
какая-то проблема, прежде чем я войду в дух, я буквально дух человеческого времени |
омерзительный, вынужденный душить всех, как онус, поэт без колен. |
Я должен построить для |
система, которая раздражает только мой воздух. |
Духовный путь кажется единственным |
как эта тропинка через кладбище, потому что у меня есть долг в офисе, это был мой должник. |
Государство хочет его взять, и в то же время это всего лишь пример, простой промежуточный вариант |
бездушный король или станешь злодеем, так или иначе, если прыгнуть |
вы будете задушены. |
Герой, сейчас не твое время, мир будет максимально игнорировать нас обоих, |
так что уважайте слова. |
Кто из нас призрак? |
Вы, ребята, прозрачны, мы, ребята, еще оба, |
но только в духе |
Крючок 2х (Елинек) |
Да здравствуют призраки, мы живем с ними, нормальная жизнь, связанная с ними |
паранормальное, вы должны воспринимать параллельные миры, просто вы тоже однажды |
нима |
Куплет 3 (МС Гей): |
Тропы отваги, детские лагеря, где нужно смотреть серпантин и слушать сов. |
Ждите лидера в кустах, но вы чувствуете, что лидеры не главная причина |
что ты боишься. |
Мы стоим на месте и не в силах пошевелиться, деревянные ноги, |
это невозможно описать словами. |
Но ты прекрасно знаешь, что все боятся, а если нет, |
так что попробуй пройтись по лесу ночью. |
Иногда наши близкие показываются нам во сне, |
хотя мы лежим и спим, так что эти сны живы, потом мы просыпаемся, и наши глаза сияют |
в темноту, и вы чувствуете, что они действительно были здесь. |
Миллиарды энергий пульсируют в данный момент |
наши миры пересекаются во все времена, и если здесь с нами живут какие-то силы, |
пусть живут, они веками жили здесь с нами |
Куплет 4 (Елинек): |
Ты там, краем глаза, знаешь, что правда и кто ее ищет? |
Странные явления |
сеанс на эктоплазму, степень секретности муки, приготовленной пастой. |
Быть или нет |
в касте, это как на передовой, вокруг мистериума, ищешь энергию. |
Ментальные тайны, по некоторым догадкам, демоны направляются в ману, |
часы связи - это роящиеся призраки, эти имена следуют друг за другом, как в этом знаке |
В конце этих туннелей мы меняем мышление, глобальное сознание и магнитные поля. |
инфразвук на ответы внизу под землей. |
Мак-Гей, Пабло Диабло, да здравствуют призраки и |
их размеры где-то здесь снаружи 2 0 1 1 |
Крючок 2x (МС Гей) |
Название | Год |
---|---|
Turn The Lights Off ft. Kato, Jon | 2018 |
Show You Love ft. Sigala, Hailee Steinfeld | 2017 |
Young & Dangerous ft. Kato | 2017 |
Motions | 2019 |
You & Me ft. Kato | 2010 |
Seek Bromance ft. Kato | 2011 |
Colorist Rhythmics//Anthro-Apologist ft. Kato | 2018 |
Aurora ft. Ohtaka, Ohtaka, Kato | 2012 |
Klapper Af Den ft. Kato | 2015 |
Step Yo Game Up ft. Kato on the Track, Tory Lanez, Dizzy Wright | 2014 |
Intro (Hotel Strippa/H-Town Legend) ft. Kato on the Track, Chamillionaire, Dizzy Wright | 2014 |
Pimpin' Mane ft. Kato on the Track, Rittz, Jackie Chain | 2014 |
Day 1 Homies ft. Kato on the Track, Chris Webby, Futuristic | 2014 |
Skee TV Freestyle ft. Kato on the Track, Chris Webby | 2014 |