| Aiyyo these industry niggas — they startin not to like me
| Эй, эти индустриальные ниггеры – они начинают мне не нравиться.
|
| I’m too chiesty (chiesty) I’m too fiesty (fiesty)
| Я слишком задиристый (задиристый) Я слишком задиристый (задиристый)
|
| Run up on labels and I beat up kids
| Беги на ярлыки, и я избиваю детей
|
| It’s N-O! | Это нет! |
| Ain’t no need to ask who that is
| Не нужно спрашивать, кто это
|
| I’m like Tim Duncan (nigga) close to unstoppable
| Я как Тим Дункан (ниггер) почти неудержим
|
| Shoot at your face, kid Whatchu gonna do?
| Стреляй себе в лицо, малыш, что ты собираешься делать?
|
| I go to Jacob with a hundred thou'
| Я иду к Иакову с сотней тысяч
|
| While you go up to him with twenty-five hundred, wow!
| Пока ты подойдешь к нему с тысячей двести, ого!
|
| I throw fifty on the chain (what!!)
| Я бросаю пятьдесят на цепь (какие!!)
|
| Fifty on the watch (what!!)
| Пятьдесят на часах (что!!)
|
| I still cock, blow, and throw fifty on the block (what!!)
| Я до сих пор взвожу, дую и бросаю полтинник на блоке (что!!)
|
| It’s thugged out, so my people listen and watch
| Его ограбили, поэтому мои люди слушают и смотрят
|
| Yo my name «nore» but only fam' call me «flint»
| Эй, меня зовут «нор», но только семья зовет меня «кремень»
|
| My people that smoke weed get high in bed, yo am I a hoe?
| Мои люди, которые курят травку, кайфуют в постели, а я мотыга?
|
| You can see me at the Tahoe, rockin a shirt that say «Let the Lox go»
| Вы можете увидеть меня в Тахо, в рубашке с надписью «Отпусти Локса».
|
| In L.A. I rock the same shirt at Roscoe
| В Лос-Анджелесе я качаю ту же рубашку в Роско
|
| Remember if I shot a nigga — I don’t care
| Помните, если я застрелил ниггера — мне все равно
|
| In the club (?) — I don’t care
| В клубе (?) — мне все равно
|
| You see the way we pop Crist' yo — I don’t care
| Вы видите, как мы поп-христос, лет - мне все равно
|
| It’s CNN every thug throughout the atmosphere
| Это CNN каждый головорез в атмосфере
|
| See us iceberged out yo — I don’t care
| Смотри, как мы айсбергом лет — мне все равно
|
| Chromed out the lower twenties yo — I don’t care
| Хромированные нижние двадцатые годы - мне все равно
|
| It’s CNN every thug throughout the atmosphere
| Это CNN каждый головорез в атмосфере
|
| (Capone)
| (Капоне)
|
| I’m out of this world, keep a fresh philly to twirl
| Я не от мира сего, держите свежую филадельфию, чтобы крутить
|
| Pretty thug fly nigga, gimme your girl
| Симпатичный головорез, ниггер, дай мне свою девушку.
|
| I been on all avenues
| Я был на всех проспектах
|
| Strips hot like Malibu’s sand
| Полосы горячие, как песок Малибу
|
| I got chips shit
| у меня чипсы дерьмо
|
| Rappers' savan
| Саван рэперов
|
| I represent every Ghetto like a broke elevator
| Я представляю каждое гетто как сломанный лифт
|
| Piss downstairs, sunny dude
| Писай вниз, солнечный чувак
|
| Cherry Now and Laters
| Черри сейчас и позже
|
| Save her for a favor, one of my favorites
| Приберегите ее для одолжения, один из моих любимых
|
| When a nigga circum
| Когда ниггер окружает
|
| To the slum, I rap one of the greatest
| В трущобы я рэп один из величайших
|
| Off the kicks
| Вне пинков
|
| I’m rockin' the latest Air Pimps
| Я качаю последние Air Pimps
|
| Let me have that scar underneath my shit
| Позвольте мне иметь этот шрам под моим дерьмом
|
| We thugged out, shit bleed thugged out
| Мы выгнали, дерьмо выгнали
|
| QB reign as the last stop like the QB train
| QB царствует как последняя остановка, как поезд QB
|
| In L.A. I’m with Kurupt
| В Лос-Анджелесе я с Куруптом
|
| South Central with Daz, hot nine’s Clue
| South Central с Daz, Hot Nine’s Clue
|
| Thug pop wine in the coop
| Бандит поп-вино в курятнике
|
| Fatigue the suit nigga
| Усталость в костюме ниггера
|
| Still shootin cues
| Все еще стреляю реплики
|
| Huh? | Хм? |
| Clue, how we do? | Подсказка, как мы делаем? |
| (huh? how we do?)
| (а? как у нас дела?)
|
| Fat shout! | Жирный крик! |
| TDK!
| ТДК!
|
| Sam Elbridge! | Сэм Элбридж! |
| Brian Gordon!
| Брайан Гордон!
|
| (Noreaga)
| (Нореага)
|
| I’m went from, right (right), and I never forget ('get)
| Я ушел, правильно (правильно), и я никогда не забуду ('получить)
|
| Where we sell a lot of coke and we fight off pits
| Где мы продаем много кокаина и отбиваемся от ям
|
| The whole block on the run, yo even the chicks
| Весь квартал в бегах, даже цыпочки
|
| I cop every Jordan’s, I love them kicks
| Я копаю каждого Джордана, я люблю их удары
|
| I got hurt when the Spurs beat the New York Knicks
| Мне было больно, когда "Шпоры" обыграли "Нью-Йорк Никс"
|
| I had the gamblin' in the hood
| У меня была азартная игра в капюшоне
|
| Scramblin' the hood (word)
| Вскарабкаться на капот (слово)
|
| When shit got hot, I leave hammers in the hood
| Когда дерьмо становится горячим, я оставляю молотки в капюшоне
|
| A thugged-out shirt and bandana in the hood
| Порванная рубашка и бандана на капюшоне
|
| I’m the «Godfather» of the thugs
| Я «крестный отец» головорезов
|
| King of the hood
| Король капюшона
|
| King of the 'dro
| Король дро
|
| King of the Crist'
| Король Христа'
|
| King of the ass
| Король задницы
|
| And sayin' what, what?
| И что сказать, что?
|
| To Grandmaster Flash
| Грандмастеру Флэшу
|
| Hey what?
| Эй, что?
|
| The super thug is back, and I got some shit
| Супербандит вернулся, и у меня есть кое-что
|
| I’m like a crackhead, can’t turn down a hit
| Я как чокнутый, не могу отказаться от удара
|
| I keep the chrome out on the four-fifth, Four point six
| Я держу хром на четыре пятых, четыре точки шесть
|
| I went from hustlin nicks to hustlin bricks
| Я перешел от хастлинских ник к хастлинским кирпичам
|
| I’m big-timin' this game, I’m small-timin' this
| Я большой игрок в этой игре, я маленький в этом
|
| DJ Clue! | Диджейская подсказка! |
| Desert Storm!
| Буря в пустыне!
|
| Fat shout! | Жирный крик! |
| Theo Ratliff!
| Тео Рэтлифф!
|
| Sixers! | Шестерки! |
| Saint Johns!
| Сент-Джонс!
|
| Germ players! | Герои-игроки! |
| Mike Jordan!
| Майк Джордан!
|
| Alex! | Алекс! |
| DJ Clue!
| Диджейская подсказка!
|
| Professional — Part Two!..
| Профессионал — Часть вторая!..
|
| .New York!
| .Нью-Йорк!
|
| Yeah, yeah, DJ Clue
| Да, да, DJ Clue
|
| Duro! | Дуро! |
| CN motherfuckin N
| CN ублюдок N
|
| Y’know how we fuckin do it
| Ты знаешь, как мы это делаем
|
| Thugged out and you all tittied out
| Thugged, и вы все tittied
|
| Desert Storm, strait form on ya norm'
| Буря в пустыне, стесненная форма на норме
|
| Keep it regular nigga
| Держите это обычным ниггером
|
| Smoke good weed nigga, not the regular
| Курите хороший сорняк, ниггер, а не обычный
|
| Smoke good weed nigga, not the regular. | Курите хорошую травку, ниггер, а не обычную. |