| Godfather of gangsta, ghetto, project, complex, co-op, hip-hop
| Крестный отец гангста, гетто, проект, комплекс, кооператив, хип-хоп
|
| G. Rap influenced me in, not in any way but in every way almost,
| Г. Рэп повлиял на меня не в чем-то, а почти во всех отношениях,
|
| you know the dig?
| Вы знаете раскопки?
|
| N.O.R.E. | Н.О.Р.Е. |
| — Nore, G. RAP!
| — Нет, Г. РЭП!
|
| If y’all don’t know about G. Rap, y’all don’t know about rap!
| Если вы не знаете о G. Rap, вы ничего не знаете о рэпе!
|
| G. Rap — see you again, baby (my life nigga)
| Г. Рэп — увидимся снова, детка (мой жизненный ниггер)
|
| All of my life, I live
| Всю свою жизнь я живу
|
| I’ll be thuggin with youuuuuuu
| Я буду бандитом с тобой
|
| Rock it out baby, knock it out baby
| Раскачай, детка, выбей, детка
|
| Won’t stop 'til I die for this
| Не остановлюсь, пока не умру за это
|
| I’ll be keepin it trueeeeeee
| Я буду держать это в порядке
|
| Yeah yeah yeah yeah
| Да да да да
|
| Yo, yo It’s mafia ties, rules, let 'em fuck each other’s wives
| Йо, йо Это мафиозные связи, правила, пусть трахают жен друг друга
|
| Niggaz is real stupid and they think like chicks
| Ниггаз действительно глупый, и они думают, как цыпочки
|
| They was dealing with ounce money 'til I bought the bricks
| Они имели дело с деньгами на унцию, пока я не купил кирпичи
|
| I done walked through the valley of the shadow of death (yeahhhh)
| Я прошел через долину смертной тени (дааааа)
|
| And smoked cigarettes, constant, step for step (oh yeah)
| И выкуренные сигареты, постоянно, шаг за шагом (о да)
|
| Island-style, four-bill and mop your neck
| Островной стиль, четыре счета и швабра
|
| I got the bandana, see, it’s already a «B»
| Я получил бандану, видите, это уже четверка
|
| I’m like Santana from American ME
| Я как Сантана из American ME
|
| They call me D.A.N. | Меня зовут Д.А.Н. |
| — Dead All Nore (D.A.N. — Dead All Noreeeee)
| — Dead All Nore (D.A.N. — Dead All Noreeeee)
|
| And I got guns, y’all ain’t got nothin for me Fuck the popo, cuz niggaz don’t leave no prints (prints)
| И у меня есть оружие, у вас нет ничего для меня К черту попо, потому что ниггеры не оставляют отпечатков (отпечатков)
|
| Niggaz gave me a brick and ain’t seen me since (yeahhhh)
| Ниггаз дал мне кирпич и не видел меня с тех пор (даааа)
|
| Now I’m out the game like Kane and them
| Теперь я вне игры, как Кейн и они.
|
| And now niggaz want me, I ain’t blamin them
| И теперь ниггеры хотят меня, я их не обвиняю
|
| I got guns that stretch south, macs and tecs out
| У меня есть пушки, которые простираются на юг, маки и тэки
|
| I big’d up, copped the five, fuck a six, what?! | Я разбогател, набрал пятерку, трахнул шестерку, что?! |
| (ohhhh oh oh)
| (оооооооооооооооооооооооооо)
|
| I speak on phones in Kohl’s, my shit stay tapped
| Я говорю по телефону у Коля, мое дерьмо остается на связи
|
| Like Gregory Hines, wild since seventy-nine
| Как Грегори Хайнс, дикий с семидесяти девяти
|
| I’m federal time, still an enemy of the state
| Я федеральное время, все еще враг штата
|
| They had to beat the murder case back in eighty-eight (tell 'em bout it)
| Им пришлось раскрыть дело об убийстве еще в восемьдесят восьмом (расскажи им об этом)
|
| Judge Hoffman gave fifteen to Q-God's
| Судья Хоффман дал пятнадцать Q-God's
|
| Started riots in the jungle like the Rodney King charges
| Начались беспорядки в джунглях, как обвинения Родни Кинга
|
| In L.A., what up essa? | В Лос-Анджелесе, как дела? |
| (whaddup) I spray tre’pounds (yeahhhh)
| (что) я распыляю три фунта (дааааа)
|
| To nueva, I’m loco nigga (loco)
| Нуэва, я локомотив-ниггер (локомотив)
|
| I’m the one that made attempts on the popo bigger
| Я тот, кто сделал попытки на попо больше
|
| I put crazy work in, (that's right) fuck who criticize my verses
| Я вложил сумасшедшую работу, (правильно) хрен, кто критикует мои стихи
|
| I only rap, cuz the streets is sour
| Я только рэп, потому что улицы кислые
|
| The money is good and I couldn’t find sheets for powder
| Деньги хорошие, а простыни для пудры найти не удалось
|
| I could get on some bullshit, (on some bullshit) y’all niggaz understand me?
| Я мог бы врубиться в какую-нибудь чушь, (в какую-нибудь чушь), вы все, ниггеры, понимаете меня?
|
| I keep heat like Miami, fry for family (what? fry for family)
| Я сохраняю тепло, как Майами, жарю для семьи (что? жарю для семьи)
|
| Rubbing tat for infanity, I curse the game
| Потирая тату для инфантильности, я проклинаю игру
|
| Menace to Society like O-Dog and Kane (yeah, yeah, yeah, yeah)
| Угроза обществу, как О-Дог и Кейн (да, да, да, да)
|
| All of my life, uh-huh uh-huh
| Всю мою жизнь, ага ага
|
| Nigga into warm mansion rooms, wall to wall with handsome goons
| Ниггер в теплых комнатах особняка, стена к стене с красивыми головорезами
|
| Half-naked bitches dancin to tunes (uh-huh)
| Полуголые сучки танцуют под мелодии (угу)
|
| Marble floor to the terrace nigga, glance at the moon
| Мраморный пол на террасе, ниггер, взгляни на луну
|
| Play the jacuzzi 'til your hands get blue
| Играй в джакузи, пока твои руки не посинеют.
|
| Rugs tight, bright as the white sands of Cancun (yeahhhh)
| Коврики плотные, яркие, как белые пески Канкуна (даааааа)
|
| Skylights up in the ceilings for the plants to bloom
| Мансардные окна в потолках, чтобы растения цвели
|
| Nigga we crop grams in dunes, Cuban cigar brand of grandest fumes
| Ниггер, мы собираем граммы в дюнах, кубинская сигарная марка грандиозных паров
|
| Prison niggaz that ran balloons
| Тюремные ниггеры, которые управляли воздушными шарами
|
| Shut down shop from Jan. to June, and still cop land in the boons
| Закрыть магазин с января по июнь, и все еще копать земли в благах
|
| Fuck women in tanning rooms
| Ебать женщин в соляриях
|
| Every last fingernail on their hand groomed, self built do Down to the mink pelts, gator belts and silk suit
| Каждый последний ноготь на их руках ухожен, сделан самостоятельно, вплоть до норковых шкур, ремней из аллигатора и шелкового костюма.
|
| If I can’t stack a nigga cap get peeled loose
| Если я не могу сложить ниггерскую шапку, сорвусь
|
| Word to them cats that died on the street, it’s spilled juice
| Слово им, коты, которые умерли на улице, это пролитый сок
|
| So where that Don be? | Так где же этот Дон? |
| In the calm breeze in the palm trees
| На тихом ветерке в пальмах
|
| Bomb G under the armpiece (yeahhhh)
| Бомба G под мышкой (дааааа)
|
| Livin in harmony, coke farm pharmacy
| Livin in harmony, аптека коксовой фермы
|
| Bulletproof armory, school of the hard knock honory
| Пуленепробиваемая броня, школа хард-удара
|
| Washin the jackpot like laundry
| Стирать джекпот, как стирку
|
| Fuckin Don of the year nominee, honestly (All of my…)
| Честное слово, чертов Дон, номинант года (все мои…)
|
| Life, we spend, someone — know someone
| Жизнь мы тратим, кто-то — кого-то знаю
|
| We spend, (yeah) we spend…
| Мы тратим, (да) мы тратим…
|
| And what about — where you come from (where you come from, where you)
| А как насчет — откуда вы пришли (откуда вы пришли, где вы)
|
| What about — You will get up on-on… My life, my life, my life
| Что же — Ты встанешь на-на… Моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь
|
| What. | Что. |
| uh… uh-huh
| угу… угу
|
| Yeah, thug shit, Queens clicks | Да, бандитское дерьмо, Квинс щелкает |