| Pastor troy:
| Пастор Трой:
|
| Yeah (yeah)
| Ага-ага)
|
| This song is called goddamn, vica versa
| Эта песня называется чертовски, наоборот
|
| (I'm doin' my best to save my people)
| (Я делаю все возможное, чтобы спасти свой народ)
|
| It’s like, (the people & I will rely in God)
| Это как (люди и я будем полагаться на Бога)
|
| Picture everything that you thought was good, was really bad
| Представьте, что все, что вы считали хорошим, было действительно плохим
|
| Everything bad, was good
| Все плохо, было хорошо
|
| (what if heaven was on earth nigga)
| (что, если бы рай был на земле, ниггер)
|
| The whole world, vica versa
| Весь мир наоборот
|
| (good is bad)
| (хорошо плохо)
|
| Vica versa (bad is good)
| Vica versa (плохое это хорошее)
|
| (dear lord am I the only one?)
| (Господи, я один такой?)
|
| This shit here, goddamn, gon'
| Это дерьмо здесь, черт возьми,
|
| Go’n get you a fat blunt of that 'dro
| Пойди, принеси тебе толстую тупую часть этого дро
|
| Smoke that shit
| Курить это дерьмо
|
| (it's all vica versa)
| (все наоборот)
|
| Look up in the air nigga
| Посмотри в воздух, ниггер.
|
| (we rich nigga)
| (мы богатый ниггер)
|
| (this is what we doin', it’s vica versa)
| (это то, что мы делаем, это наоборот)
|
| Know ain’t everybody gon' feel this shit
| Знай, что не все почувствуют это дерьмо
|
| Vica versa, pastor troy
| Вика наоборот, пастор Трой
|
| Vica versa
| Вика наоборот
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да
|
| What if heaven was hell and vica versa
| Что, если бы рай был адом и наоборот
|
| If I told you go to hell, would you tell I cursed ya?
| Если бы я сказал тебе идти к черту, ты бы сказал, что я проклял тебя?
|
| I re embersed ya, with the truth, so you know my fate
| Я погрузил тебя в правду, так что ты знаешь мою судьбу
|
| They pray I die I’m that nigga that they love to hate
| Они молятся, чтобы я умер, я тот ниггер, которого они любят ненавидеть
|
| I’ma make you use your mind, god, the 7th sign
| Я заставлю тебя использовать свой разум, боже, 7-й знак
|
| And when you listen to these rhymes, nigga take your time
| И когда вы слушаете эти рифмы, ниггер не торопится
|
| Again I ask, heaven was hell and vica versa
| Снова спрашиваю, рай был адом и наоборот
|
| Would you start doin' evil in order to nurture?
| Вы бы начали делать зло, чтобы воспитывать?
|
| The spirit, man, do you understand, there’s a war
| Дух, мужик, понимаешь, идет война
|
| It’s ragin' on
| Это бушует
|
| And the devil got some ammo too
| И у дьявола тоже есть патроны
|
| Don’t get me wrong
| Не поймите меня неправильно
|
| But I put my trust off in the lord
| Но я не доверяю Господу
|
| It’s too corrupt
| Это слишком коррумпировано
|
| Know that God gon' help me blow 'em up
| Знай, что Бог поможет мне взорвать их
|
| I give a fuck, heaven was hell and vica versa
| Мне похуй, рай был адом и наоборот
|
| I have no fear
| Я не боюсь
|
| I done witnessed too much hell right here
| Я видел здесь слишком много ада
|
| Lend me your ear, recall all the beer
| Протяни мне свое ухо, вспомни все пиво
|
| We had to pour
| Нам пришлось налить
|
| 'till all our niggas hit the devil with the .44
| «Пока все наши ниггеры не ударят дьявола 44-м калибром
|
| Payback nigga
| Окупаемость ниггер
|
| My liquor keep my from tryin' to enter
| Мой ликер удерживает меня от попытки войти
|
| Better alone
| Лучше одному
|
| And to deal with all this wickedness, I smoke a zone
| И чтобы справиться со всей этой нечистью, я выкуриваю зону
|
| Click above to visit our sponsors
| Нажмите выше, чтобы посетить наших спонсоров
|
| Know I’m grown, but I’m still a baby
| Знай, что я взрослый, но я все еще ребенок
|
| It’s vica versa so I guess I’ll beg satan to save me
| Это наоборот, так что я думаю, я буду умолять сатану спасти меня
|
| God I’m confused, the fuse of all these muthafuckaz
| Боже, я в замешательстве, предохранитель всех этих ублюдков
|
| Makin' me sick
| Меня тошнит
|
| Virgin Mary never fu**ed nobody, but she sucked di**
| Дева Мария никогда никого не трахала, но она сосала член
|
| With a clique of nasty concubine
| С кликой противных наложниц
|
| And vica versa, so she’ll probably do the whole nine
| И наоборот, так что она, вероятно, сделает все девять
|
| Naste hoe
| Насте мотыга
|
| I don’t know where i’ma go this christmas
| Я не знаю, куда я пойду на это Рождество
|
| It’s satan’s birth
| Это рождение сатаны
|
| I’ma try to smoke a pund of weed, and ease the hurt
| Я попытаюсь выкурить фунт травки и облегчить боль
|
| While jesus equiped with angels, the devil’s equiped with fire
| В то время как Иисус оснащен ангелами, дьявол оснащен огнем
|
| Oh God so love the world he blessed the thug with rocks
| О Боже, так люби мир, что он благословил бандита камнями
|
| Won’t stop until they feel me
| Не остановится, пока они не почувствуют меня
|
| Protect me devil, think the lord is tryin' to kill me
| Защити меня, дьявол, думай, что лорд пытается убить меня.
|
| It’s vica versa
| Это наоборот
|
| Heaven is below, while this dozier keep me high
| Небеса внизу, пока этот дозирь держит меня высоко
|
| To see the lord almighty nigga, I’m ready to die
| Чтобы увидеть лорда всемогущего ниггера, я готов умереть
|
| My reply for any questions asked
| Мой ответ на любые заданные вопросы
|
| The devil made me do it
| Дьявол заставил меня это сделать
|
| Who’s the devil may I ask?
| Кто такой дьявол, могу я спросить?
|
| It’s so polluted
| Это так загрязнено
|
| Up-rooted from all this stupid shit
| Вырванный из всего этого глупого дерьма
|
| See me cremated, my adaption to the climate
| Увидишь, как меня кремируют, моя адаптация к климату
|
| So glad I made it
| Так рад, что я сделал это
|
| Elated that they gon' go to heaven
| В восторге от того, что они пойдут на небеса
|
| But do they know
| Но знают ли они
|
| Heaven may not be th place to go
| Небеса, возможно, не место, чтобы идти
|
| Again I ask, heaven was hell and vica versa
| Снова спрашиваю, рай был адом и наоборот
|
| The devil’s demons, I’ll be damned if I’m gon' let 'em hurt ya
| Демоны дьявола, будь я проклят, если позволю им причинить тебе боль
|
| Follow me…
| Подписывайтесь на меня…
|
| Peter the disciple:
| Ученик Петр:
|
| If it was vica versa, I’d be and angel, 'cause I’m a devil
| Если бы было наоборот, я был бы ангелом, потому что я дьявол
|
| A doun south georgia rebel, a whole 'nother fuckin' level
| Повстанец из Южной Джорджии, совершенно другой уровень
|
| Remenisin' on all the good and the bad that I did
| Воспоминание обо всем хорошем и плохом, что я сделал
|
| Bustin' caps and splittin' wigs
| Бастинские кепки и расщепленные парики
|
| And servin' nicks and talkin' shit
| И обслуживать ники и говорить дерьмо
|
| This is vica versa no fuckin' commercial
| Это наоборот, никакой гребаной рекламы.
|
| Heaven or hell, where do we go?
| Рай или ад, куда мы идем?
|
| When we die, eternal fire or the street of gold
| Когда мы умрем, вечный огонь или улица золота
|
| Only God knows, vica versa | Только Бог знает, наоборот |