| Sorry I can’t hear you baby 'cause I’m up in Cloud 9
| Извини, я не слышу тебя, детка, потому что я нахожусь в Облаке 9.
|
| (Takin' a flight) Take a flight to Mexico
| (Возьмите рейс) Возьмите рейс в Мексику
|
| I ain’t worried 'bout you hoe, I’ma go relax and smoke
| Я не беспокоюсь о тебе, мотыга, я пойду расслаблюсь и покурю
|
| (Feelin' alright) Get my mind right
| (Чувствую себя хорошо) Приведи мой разум в порядок
|
| Sippin' on a dirty sprite
| Потягивая грязный спрайт
|
| Chillin' in the sunlight
| Отдых на солнце
|
| (Takin' our time) Takin' our time
| (Возьми наше время) Веди наше время
|
| The Stoner Circle, Renizance and Dizzy Wright
| Круг Стоунера, Ренизанс и Диззи Райт
|
| Yeah
| Ага
|
| Time to kick back, let it go
| Время расслабиться, отпустить
|
| Might take a flight to Mexico
| Может слетать в Мексику
|
| We don’t know when we’ll next go
| Мы не знаем, когда поедем в следующий раз
|
| Gotta live our lives as a blessing though
| Мы должны жить как благословение, хотя
|
| Blowin' big with my stoner brothers
| Большой взрыв с моими братьями-стоунерами
|
| Different strains, we got the cupboard
| Разные штаммы, у нас есть шкаф
|
| Thirteen, I began to love her
| Тринадцать, я начал любить ее
|
| '99: what a crazy Summer
| '99: какое сумасшедшее лето
|
| She wasn’t as she is nowadays
| Она не была такой, какая она сейчас
|
| I remember them sticks and C’s, I’m glad that shit faded away
| Я помню эти палочки и тройки, я рад, что это дерьмо исчезло
|
| So 'cheers' to that
| Так что "приветствую"
|
| Pass me a blunt of that gas
| Передай мне тупой газ
|
| We got enough, it’ll last
| У нас достаточно, это продлится
|
| Time to blow big and relax
| Время взорваться и расслабиться
|
| Bring all the weed and the stash
| Принесите все сорняки и тайник
|
| We gon' push this to the max
| Мы собираемся довести это до максимума
|
| I just love it when I’m chillin', high
| Я просто люблю, когда я отдыхаю, под кайфом
|
| Not a single worry or a problem in my mind
| Ни единого беспокойства или проблемы в моей голове
|
| Me and the Stoners just tryna (blaze)
| Я и Стоунеры просто пытаемся (пылать)
|
| Me and the Stoners just tryna (blaze)
| Я и Стоунеры просто пытаемся (пылать)
|
| (When I get high) Every day I get high
| (Когда я накуриваюсь) Каждый день я накуриваюсь
|
| Sorry I can’t hear you baby 'cause I’m up in Cloud 9
| Извини, я не слышу тебя, детка, потому что я нахожусь в Облаке 9.
|
| (Takin' a flight) Take a flight to Mexico
| (Возьмите рейс) Возьмите рейс в Мексику
|
| I ain’t worried 'bout you hoe, I’ma go relax and smoke
| Я не беспокоюсь о тебе, мотыга, я пойду расслаблюсь и покурю
|
| (Feelin' alright) Get my mind right
| (Чувствую себя хорошо) Приведи мой разум в порядок
|
| Sippin' on a dirty sprite
| Потягивая грязный спрайт
|
| Chillin' in the sunlight
| Отдых на солнце
|
| (Takin' our time) Takin' our time
| (Возьми наше время) Веди наше время
|
| The Stoner Circle, Renizance and Dizzy Wright
| Круг Стоунера, Ренизанс и Диззи Райт
|
| And I’m awfully faded
| И я ужасно побледнел
|
| Better than the homies that’s incarcerated
| Лучше, чем родственники, которые находятся в заключении
|
| Niggas go broke with these cost occasions
| Ниггеры разоряются с этими затратами
|
| Flight to Mexico when they toss the cases
| Бегство в Мексику, когда они бросают чемоданы
|
| Way too hot to get off vacation
| Слишком жарко, чтобы выйти из отпуска
|
| I’m off the swine, I’m on the wine
| Я со свиней, я на вине
|
| You fuck the faking, fuck the bacon, fuck the fine
| Ты трахаешь подделку, трахаешь бекон, трахаешь штраф
|
| Half the time I’m on the lake and writing rhymes
| Половину времени я на озере и пишу стихи
|
| I know I gotta do what I gotta do man
| Я знаю, что должен делать то, что должен, чувак
|
| One time for the real weed heads
| Один раз для настоящих сорняков
|
| Can’t fall off, that’s a
| Не может упасть, это
|
| Every time she comes around I get my meat wet
| Каждый раз, когда она приходит, я промокаю мясо
|
| I loved you but I love you even more now
| Я любил тебя, но теперь я люблю тебя еще больше
|
| Smokin' on a loud, tryin' get my feet wet
| Курю громко, пытаюсь намочить ноги
|
| Life’s good man, I can’t complain
| Хороший человек жизни, я не могу жаловаться
|
| I whip the drip and break the chains, that’s a reflex
| Я взбиваю капельницу и разрываю цепи, это рефлекс
|
| Crack the shells, get off the bed
| Взломайте раковины, встаньте с кровати
|
| Now off the meds, I’m off the edge
| Теперь без лекарств, я на пределе
|
| I’m puffin' big, like Puffy said:
| Я большой пыхтел, как сказал Паффи:
|
| I’m out my mind, I like the wood
| Я не в своем уме, мне нравится лес
|
| My life is good, I hold it in
| Моя жизнь хороша, я держу ее в себе
|
| My problems there, yeah
| Мои проблемы там, да
|
| It’s all good to the name
| Все хорошо для имени
|
| I just let it bang bang bang
| Я просто позволяю этому бах-бах-бах
|
| Thank god the weed still stank
| Слава богу, травка все еще воняла
|
| I’m still the same, never change
| Я все тот же, никогда не меняюсь
|
| (When I get high) Every day I get high
| (Когда я накуриваюсь) Каждый день я накуриваюсь
|
| Sorry I can’t hear you baby 'cause I’m up in Cloud 9
| Извини, я не слышу тебя, детка, потому что я нахожусь в Облаке 9.
|
| (Takin' a flight) Take a flight to Mexico
| (Возьмите рейс) Возьмите рейс в Мексику
|
| I ain’t worried 'bout you hoe, I’ma go relax and smoke
| Я не беспокоюсь о тебе, мотыга, я пойду расслаблюсь и покурю
|
| (Feelin' alright) Get my mind right
| (Чувствую себя хорошо) Приведи мой разум в порядок
|
| Sippin' on a dirty sprite
| Потягивая грязный спрайт
|
| Chillin' in the sunlight
| Отдых на солнце
|
| (Takin' our time) Takin' our time
| (Возьми наше время) Веди наше время
|
| The Stoner Circle, Renizance and Dizzy Wright
| Круг Стоунера, Ренизанс и Диззи Райт
|
| See I’ve been in my zone
| Смотрите, я был в своей зоне
|
| I’ve been smoking all alone
| Я курил в полном одиночестве
|
| Tryin' to get my mind off everything that I got going on
| Пытаюсь отвлечься от всего, что у меня происходит
|
| Helps me not give a fuck 'bout anything that’s been going wrong
| Помогает мне не трахаться насчет того, что идет не так
|
| Roll it up and light it up and get blown
| Сверните его, зажгите и взорвитесь
|
| Ay, spoken merple
| Ай, говорил мерпл
|
| Shit, my bad I mean «smoking purple»
| Черт, мой плохой, я имею в виду «курящий фиолетовый»
|
| I don’t fuck with men, you got a lonely circle
| Я не трахаюсь с мужчинами, у тебя одинокий круг
|
| Shit, it’s all forgiven, throw the muse up, shout out to Stoners Circle
| Дерьмо, все прощено, поднимите музу, кричите Stoners Circle
|
| Get higher than a jungee bumper
| Поднимитесь выше бампера джунглей
|
| Shit, my bad I meant «bungee jumper»
| Черт, мой плохой, я имел в виду «банджи-джампер»
|
| I wake up and get my mind together
| Я просыпаюсь и соберусь с мыслями
|
| Then I focus on getting a bunny mundle
| Затем я сосредотачиваюсь на том, чтобы получить кролика
|
| Damn, my bad I meant «money bundle»
| Черт, мой плохой, я имел в виду «денежную пачку»
|
| I’m fucking up, steady stumbling up my words
| Я облажался, постоянно спотыкаюсь о слова
|
| I prolly need to put the blunt away
| Мне, наверное, нужно убрать косяк
|
| I done fucked up my verse
| Я испортил свой стих
|
| I wanna fuck it up worse
| Я хочу облажаться еще хуже
|
| Shit, fuck you man
| Дерьмо, иди на хуй, чувак
|
| Smoke it up and the pound we blow
| Выкурите его и фунт, который мы взорвем
|
| Shout out Freddy with the Texas blunt
| Кричите Фредди с техасским косяком
|
| Homie passed it around, and around we go
| Хоми передал его, и мы идем
|
| (When I get high) Every day I get high
| (Когда я накуриваюсь) Каждый день я накуриваюсь
|
| Sorry I can’t hear you baby 'cause I’m up in Cloud 9
| Извини, я не слышу тебя, детка, потому что я нахожусь в Облаке 9.
|
| (Takin' a flight) Take a flight to Mexico
| (Возьмите рейс) Возьмите рейс в Мексику
|
| I ain’t worried 'bout you hoe, I’ma go relax and smoke
| Я не беспокоюсь о тебе, мотыга, я пойду расслаблюсь и покурю
|
| (Feelin' alright) Get my mind right
| (Чувствую себя хорошо) Приведи мой разум в порядок
|
| Sippin' on a dirty sprite
| Потягивая грязный спрайт
|
| Chillin' in the sunlight
| Отдых на солнце
|
| (Takin' our time) Takin' our time
| (Возьми наше время) Веди наше время
|
| The Stoner Circle, Renizance and Dizzy Wright
| Круг Стоунера, Ренизанс и Диззи Райт
|
| Yeah, uh, yeah, ay
| Да, да, да
|
| I’m rollin' up, I can’t roll enough
| Я катаюсь, я не могу достаточно кататься
|
| On my dick, she can’t get enough
| На моем члене она не может насытиться
|
| I’m a stoner, she can fall in love
| Я стоунер, она может влюбиться
|
| Yeah, this little bitch think I’m enough
| Да, эта маленькая сучка думает, что мне достаточно
|
| It’s been on my grind, now I’m
| Это было у меня на работе, теперь я
|
| Payed my dues, now I’m smoking up
| Заплатил взносы, теперь я курю
|
| Designers most hatin' my looks
| Дизайнеры больше всего ненавидят мою внешность
|
| 'Cause it’s straight Medusas inside my blunt
| Потому что это прямо Медузы внутри моего косяка
|
| It’s highly medicated, man you know what’s up
| Это сильно лекарственное средство, человек, которого ты знаешь, что случилось.
|
| Anybody talking? | Кто-нибудь говорит? |
| Better zip it up
| Лучше застегни его
|
| And I ain’t just a stoner, bitch I run it up
| И я не просто стоунер, сука, я запускаю его.
|
| And I promise ya’ll, I ain’t acting tough
| И я обещаю, я не веду себя жестко
|
| Yeah, fuckin' with me is a fuckin' mistake
| Да, трахаться со мной - это гребаная ошибка
|
| Can’t, got my eyes on your plate
| Не могу, смотрю на твою тарелку
|
| Bitch, I’m a stoner, got munchies for days
| Сука, я стоунер, есть много дней
|
| I’ma get mines then I’m out of the way
| Я достану мины, тогда я уйду с дороги
|
| Ay, then I’m out of the way
| Да, тогда я не в пути
|
| And all of these motherfuckers that be talking
| И все эти ублюдки, которые говорят
|
| Just know I can’t hear none of the words that you say | Просто знай, что я не слышу ни слова, что ты говоришь |