| Pas besoin d'État pour une dictature
| Не нужно государство для диктатуры
|
| Les yeux et les bouches, dans ce genre, assurent
| Глаза и рты такого рода обеспечивают
|
| T’es au-dessus de ça, mais qui crains-tu le plus:
| Ты выше этого, но кого ты боишься больше всего:
|
| C’est Le Créateur ou sa créature?
| Творец или его создание?
|
| Les gens disent c’qu’il faut mais font pas c’qu’ils disent
| Люди говорят правильные вещи, но не делают того, что говорят
|
| Sont remplis d’défauts, dès qu’ils peuvent, médisent
| Полны недостатков, как только могут, сплетничают
|
| À croire qu’y’a qu’deux sujets: le sexe et l’argent
| Верить, что есть только две темы: секс и деньги
|
| Les gens oublient vite, donc j’m’en fous, des gens
| Люди быстро забывают, так что мне все равно, люди
|
| J’m’en fous, des gens
| Мне все равно, люди
|
| J’m’en fous, des gens
| Мне все равно, люди
|
| J’m’en fous, des gens
| Мне все равно, люди
|
| J’m’en fous, des gens
| Мне все равно, люди
|
| C’est plus comme avant
| Это не так, как раньше
|
| Maintenant, j’m’en fous, des gens
| Теперь мне все равно, люди
|
| J’m’en fous, des gens
| Мне все равно, люди
|
| J’m’en fous, des gens
| Мне все равно, люди
|
| T’es rempli d’démons depuis si longtemps
| Ты так долго был полон демонов
|
| Tu les chasses même plus, ancien combattant
| Ты даже не гонишься за ними, ветеран
|
| Mais, si c’est quelqu’un d’autre, tu t’rassures comme ça
| Но, если это кто-то другой, ты так успокаиваешь себя
|
| Tu les montres du doigt dès que tu les vois
| Вы указываете на них, как только видите их
|
| Mais, si tu regardes les tiens, tu vas brûler vif
| Но, если ты посмотришь на свою, ты сгоришь заживо
|
| T’en as tellement plein, autant qu’t’as de tifs
| У вас так много, столько, сколько у вас есть
|
| On dialogue entre monstres, en champ/contre-champ
| Мы диалог между монстрами, в кадре/обратном кадре
|
| Les gens sont méchants donc j’m’en fous, des gens
| Люди злые, поэтому мне все равно, люди
|
| J’m’en fous, des gens
| Мне все равно, люди
|
| J’m’en fous, des gens
| Мне все равно, люди
|
| J’m’en fous, des gens
| Мне все равно, люди
|
| J’m’en fous, des gens
| Мне все равно, люди
|
| C’est plus comme avant
| Это не так, как раньше
|
| Maintenant, j’m’en fous, des gens
| Теперь мне все равно, люди
|
| J’m’en fous, des gens
| Мне все равно, люди
|
| J’m’en fous, des gens | Мне все равно, люди |