| Alléluia, allé-alléluia
| Аллилуйя, аллилуйя
|
| Alléluia
| Аллилуйя
|
| Bad mood, sous full moon
| Плохое настроение, под полной луной
|
| Y a plus d’jour, plus d’amour
| Нет больше дня, нет больше любви
|
| La vie s’abat, s’abat sur moi
| Жизнь рушится, рушится на меня
|
| Le ciel, ce soir, n’a pas d'étoile
| Сегодня на небе нет звезд
|
| Il m’a eu encore, l’espoir sournois
| Он снова получил меня, скрытая надежда
|
| J’suis pas dispo', laisse un message
| Я недоступен, оставьте сообщение
|
| Nuage tout noir au-d'ssus de moi
| Все черное облако надо мной
|
| Au fond des yeux, j’ai des trous noirs
| Глубоко в моих глазах у меня черные дыры
|
| Fœtus aveugle dans l’placenta
| Слепой плод в плаценте
|
| Avant d’sortir, c'était tout noir
| Перед выходом было темно
|
| Mais, quand t’es là, allé-alléluia
| Но когда ты здесь, аллилуйя
|
| Allé-alléluia
| Аллилуйя
|
| Et, quand t’es là, allé-alléluia
| И когда ты здесь, аллилуйя
|
| Allé-alléluia
| Аллилуйя
|
| L’alter ego n’est pas réglo
| Альтер-эго не является законным
|
| Toujours violent quand y a négo'
| Всегда насильственный, когда есть переговоры
|
| Entier humain, demi négro
| Целый человек, наполовину ниггер
|
| Et deep, très deep, est le négro
| И глубоко, очень глубоко, ниггер
|
| Rimes de baisé, dramatique mélo'
| Рифмы поцелуев, драматическая мелодрама
|
| J’donne la réplique comme un salaud
| Я кью как ублюдок
|
| Coup de volant, dangereuse vago
| Рулевое колесо, опасный ваго
|
| Plus de retenue, j’fume mon bédo
| Больше никаких задержаний, я курю свою беду.
|
| Et, si t’es plus là, j’dirai: «Alléluia
| И, если тебя уже нет, я скажу: «Аллилуйя
|
| Allé-alléluia»
| Алле-аллилуйя»
|
| Et, si tu m’aimes pas, j’dirai: «Alléluia
| И если ты меня не любишь, я скажу: «Аллилуйя
|
| Allé-alléluia»
| Алле-аллилуйя»
|
| État vaseux comme la Seine
| Грязное состояние, как Сена
|
| Dans l’fleuve noir aux reflets verts
| В черной реке с зелеными отражениями
|
| J’me r’garde et j’y crois plus trop
| Я смотрю на себя, и я больше не верю в это слишком много
|
| Dans mon cœur, y a des grumeaux
| В моем сердце комки
|
| J’peux m’voir qu’en miroir cassé
| Я могу видеть себя только в разбитом зеркале
|
| C’est comme ça que j’me r’connais
| Вот как я знаю себя
|
| Et, ça y est, c’est maintenant qu’j’suis seul
| И все, теперь я один
|
| Bien fait pour ma gueule
| Хорошо для моего лица
|
| Je veux les étoiles pour moi tout seul
| Я хочу, чтобы звезды были только для меня
|
| Les pieds dans le sable, je broie du blues
| Ноги в песке, я мелю блюз
|
| Porté disparu, je reste seul
| Пропал без вести, я остался один
|
| Viens pas niquer ma vibe, nique pas mon mood
| Не трахай мою атмосферу, не трахай мое настроение
|
| Nique pas mon mood | Не трахай мое настроение |