| The Mother's Hand, Sixteen (оригинал) | Рука Матери, Шестнадцать (перевод) |
|---|---|
| Before the light heads down the last fire submersed into the ground. | Перед тем, как свет направится вниз, последний огонь погружается в землю. |
| Sentinels are sleeping. | Часовые спят. |
| We escape into lands below, where all is blind and the old man never grows. | Мы убегаем в земли внизу, где все слепо и старик никогда не растет. |
| Sound work in vision creating color and mist. | Звуковая работа в видении, создающем цвет и туман. |
| Hounds crawl up from the sand, eyeless and rotten. | Гончие вылезают из песка, безглазые и гнилые. |
| Pets to guide him. | Домашние животные, чтобы направлять его. |
| Growing masses of insects spew from the pores of sanity. | Растущие массы насекомых извергаются из пор здравомыслия. |
| The sunset light goes down. | Закатный свет гаснет. |
| The last fire submersed into the ground. | Последний огонь погрузили в землю. |
| Sentinels are sleeping. | Часовые спят. |
| Rest easy, eternally. | Успокойся, навсегда. |
