| To be free, the sinister sensation reveals
| Чтобы быть свободным, раскрывается зловещее ощущение
|
| My victory, a path of mind over matter
| Моя победа, путь разума над материей
|
| The atom bomb, forever, inside me
| Атомная бомба навсегда во мне
|
| Expands at a rate
| Расширяется со скоростью
|
| Unfocused (and dry)
| Несфокусированный (и сухой)
|
| My hands contribute to their mischief
| Мои руки способствуют их озорству
|
| Slaughter
| бойня
|
| Rape
| Изнасилование
|
| Pillage of your mind
| Грабеж вашего разума
|
| From behind, a snake controls my brain
| Сзади змея контролирует мой мозг
|
| Derailed a light from above, pillar piercing dreams far away from society
| Сорвал свет сверху, столб пронзает мечты вдали от общества
|
| Concluding in primal rage
| Заключение в первобытной ярости
|
| The earth shatters in two
| Земля разбивается на две части
|
| Twins of sand, one a serpent the other a man
| Близнецы из песка, один змей, другой человек
|
| Stuck lying there, contused into glue
| Застрял лежать там, контуженный в клей
|
| A calf becoming a bird
| Теленок становится птицей
|
| The lark sings silence
| Жаворонок поет тишину
|
| Rests it’s cold dead love lock
| Отдыхает, это холодный мертвый замок любви
|
| A wreath presenting in gore
| Венок из крови
|
| In trust
| В доверительном управлении
|
| In blood lust
| В жажде крови
|
| So fragile, my grasp on the clock
| Такая хрупкая, моя хватка на часах
|
| My arms spread out, calling from above
| Мои руки раскинуты, зову сверху
|
| Mind controlling the contra of belief
| Разум, контролирующий противоречие веры
|
| Sonic astosurf
| Соник астосёрф
|
| Must ride the color
| Должен ездить цвет
|
| The of sound
| звука
|
| It seeps from my brain
| Это просачивается из моего мозга
|
| Once can not see but the other is blind
| Один раз не видит, а другой слеп
|
| A fool takes two shots misses once
| Дурак делает два промаха один раз
|
| Self inflicted suicide
| Самоубийство
|
| Standing in the mirror the other waves hello
| Стою в зеркале, другие волны привет
|
| You swallow your tongue
| Ты проглотишь свой язык
|
| Poressing deeper
| Погружаясь глубже
|
| Oh deeper
| О, глубже
|
| Just a little deeper
| Просто немного глубже
|
| The sound continues
| Звук продолжается
|
| Still form and breathless
| Все еще форма и бездыханный
|
| Like a tree of sand
| Как дерево из песка
|
| Continues still form
| Продолжает еще форму
|
| I speak in colour
| Я говорю цветом
|
| I bleed red into your mouth
| Я истекаю кровью в твой рот
|
| Gushing forward, I creep unkeept
| Стремясь вперед, я ползаю без присмотра
|
| The sound of horror
| Звук ужаса
|
| The vines of lamb
| Лозы ягненка
|
| The sound of color
| Звук цвета
|
| The sheep of Satan
| Овца Сатаны
|
| The sheep of filth
| Овцы грязи
|
| Take away the color
| Уберите цвет
|
| I contribute my line
| Я вношу свой вклад
|
| To be free, the sinister sensation reveals
| Чтобы быть свободным, раскрывается зловещее ощущение
|
| My victory, a path of mind over matter
| Моя победа, путь разума над материей
|
| The atom bomb, forever, inside me
| Атомная бомба навсегда во мне
|
| Expands at a rate
| Расширяется со скоростью
|
| Unfocused (and dry)
| Несфокусированный (и сухой)
|
| My hands contribute to their mischief
| Мои руки способствуют их озорству
|
| Slaughter
| бойня
|
| Rape
| Изнасилование
|
| Pillage of your mind
| Грабеж вашего разума
|
| From behind, a snake controls my brain
| Сзади змея контролирует мой мозг
|
| Derailed a light from above, pillar piercing dreams far away from society
| Сорвал свет сверху, столб пронзает мечты вдали от общества
|
| Concluding in primal rage
| Заключение в первобытной ярости
|
| The earth shatters in two | Земля разбивается на две части |