| Dogmas put on podiums
| Догмы ставятся на подиумы
|
| Swallow blind the bait
| Ласточка слепит приманку
|
| Prime-time advertised, prostitution
| Реклама в прайм-тайм, проституция
|
| In darkness we hibernate
| В темноте мы впадаем в спячку
|
| Depravity will take human form
| Разврат примет человеческий облик
|
| Let self-destruction be the norm
| Пусть саморазрушение будет нормой
|
| We will not know the end
| Мы не узнаем конца
|
| We will all be numb by then
| Мы все оцепенеем к тому времени
|
| Collective destructive behaviour
| Коллективное деструктивное поведение
|
| Precise and clean self-mutilation
| Точное и чистое членовредительство
|
| Soft skin, hardened surgical scars
| Мягкая кожа, затвердевшие хирургические шрамы
|
| Methadone addiction
| Метадоновая зависимость
|
| Recreational narcotics
| Рекреационные наркотики
|
| Balanced and controlled
| Сбалансированный и контролируемый
|
| No reflection in the mirror
| Нет отражения в зеркале
|
| The cage inside us all
| Клетка внутри нас всех
|
| Apathy, the sharpest weapon
| Апатия, самое острое оружие
|
| A respect built on abuse
| Уважение, основанное на оскорблении
|
| So thin, so transparent
| Такой тонкий, такой прозрачный
|
| Brought up on diet truth
| Воспитан на диетической правде
|
| Painted up in weekend bliss
| Окрашенный в блаженстве выходных
|
| So afraid of what we might miss
| Так боимся того, что мы можем пропустить
|
| Comfort or freedom, you can’t have both
| Комфорт или свобода, у вас не может быть обоих
|
| Sharpen the knives, go for their throats
| Точите ножи, идите к ним в глотки
|
| Collective destructive behaviour
| Коллективное деструктивное поведение
|
| Precise and clean self-mutilation
| Точное и чистое членовредительство
|
| Soft skin, hardened surgical scars
| Мягкая кожа, затвердевшие хирургические шрамы
|
| Methadone addiction
| Метадоновая зависимость
|
| Recreational narcotics
| Рекреационные наркотики
|
| Balanced and controlled
| Сбалансированный и контролируемый
|
| No reflection in the mirror
| Нет отражения в зеркале
|
| The cage inside us all
| Клетка внутри нас всех
|
| Apathy, the sharpest weapon
| Апатия, самое острое оружие
|
| A respect built on abuse
| Уважение, основанное на оскорблении
|
| So thin, so transparent
| Такой тонкий, такой прозрачный
|
| Brought up on diet truth
| Воспитан на диетической правде
|
| The longer we dwell on in silence
| Чем дольше мы останавливаемся в тишине
|
| The less that we question ourselves
| Чем меньше мы сомневаемся в себе
|
| The next generation, our children
| Следующее поколение, наши дети
|
| Will have no rights left to protect
| У него не останется прав на защиту
|
| Collective destructive behaviour
| Коллективное деструктивное поведение
|
| Precise and clean self-mutilation
| Точное и чистое членовредительство
|
| Soft skin, hardened surgical scars
| Мягкая кожа, затвердевшие хирургические шрамы
|
| Methadone addiction
| Метадоновая зависимость
|
| Recreational narcotics
| Рекреационные наркотики
|
| Balanced and controlled
| Сбалансированный и контролируемый
|
| No reflection in the mirror
| Нет отражения в зеркале
|
| Unseen, expendable
| Невидимый, расходный материал
|
| The cage inside us all | Клетка внутри нас всех |