| Rise of the hordes of revenge
| Восстание полчищ мести
|
| Fury that knows no end
| Ярость, которая не знает конца
|
| Rise of the hordes of revenge
| Восстание полчищ мести
|
| From the devil sent
| От дьявола послал
|
| They quit their deal with god
| Они вышли из сделки с богом
|
| Lost sons of the world
| Потерянные сыновья мира
|
| They left their family
| Они оставили свою семью
|
| To follow their fate
| Чтобы следовать своей судьбе
|
| No human act of life
| Ни один человеческий акт жизни
|
| Just raging hearts
| Просто бушующие сердца
|
| Disciples of hate and doom
| Ученики ненависти и гибели
|
| Who lost their control
| Кто потерял контроль
|
| And their mind
| И их ум
|
| Rise of the hordes of revenge
| Восстание полчищ мести
|
| From the devil sent
| От дьявола послал
|
| The preachers they watch and hear
| Проповедники, которых они смотрят и слышат
|
| Are poisoned with lies
| Отравлены ложью
|
| They fit to their injured soul
| Они подходят к своей раненой душе
|
| All reasons to die
| Все причины умереть
|
| No questions in their mouth
| Нет вопросов в их устах
|
| They seem to be blind
| Они кажутся слепыми
|
| They act like their prophets told
| Они действуют так, как сказали их пророки
|
| Destroy the evil world
| Уничтожить злой мир
|
| Please god help me!
| Пожалуйста, Боже, помоги мне!
|
| I’m lost without mercy
| Я потерян без пощады
|
| Please god help me!
| Пожалуйста, Боже, помоги мне!
|
| I’m lost without mercy
| Я потерян без пощады
|
| Rise of the hordes of revenge
| Восстание полчищ мести
|
| Fury that knows no end
| Ярость, которая не знает конца
|
| Rise of the hordes of revenge
| Восстание полчищ мести
|
| From the devil sent
| От дьявола послал
|
| Please god help me!
| Пожалуйста, Боже, помоги мне!
|
| I’m lost without mercy
| Я потерян без пощады
|
| Please god help me!
| Пожалуйста, Боже, помоги мне!
|
| I’m lost without mercy
| Я потерян без пощады
|
| Can you feel me? | Ты чувствуешь меня? |
| I’m next to you
| я рядом с тобой
|
| Can you see me? | Ты видишь меня? |
| But I watch you
| Но я смотрю на тебя
|
| Marching, creeping, hiding
| Маршируют, ползают, прячутся
|
| Marching, creeping, hiding
| Маршируют, ползают, прячутся
|
| Watch your back!
| Следите за своей спиной!
|
| Marching, creeping, hiding
| Маршируют, ползают, прячутся
|
| Marching, creeping, hiding
| Маршируют, ползают, прячутся
|
| Watch your back!
| Следите за своей спиной!
|
| Shattered — you will be
| Разбитый — вы будете
|
| Shattered — you will be
| Разбитый — вы будете
|
| Shattered — you will be
| Разбитый — вы будете
|
| Shattered
| Разрушенный
|
| In the name of any god
| Во имя любого бога
|
| In the name of any god
| Во имя любого бога
|
| In the name of any god
| Во имя любого бога
|
| In the name of any god, it’s done!
| Во имя любого бога, дело сделано!
|
| Marching, creeping, hiding
| Маршируют, ползают, прячутся
|
| Marching, creeping, hiding, watch
| Маршируют, ползают, прячутся, наблюдают
|
| Your back!
| Твоя спина!
|
| Shattered — you will be
| Разбитый — вы будете
|
| Shattered — you will be
| Разбитый — вы будете
|
| Shattered — you will be
| Разбитый — вы будете
|
| Shattered
| Разрушенный
|
| In the name of any god
| Во имя любого бога
|
| In the name of any god
| Во имя любого бога
|
| In the name of any god
| Во имя любого бога
|
| In the name of any god, it’s done! | Во имя любого бога, дело сделано! |