| could not believe my eyes
| не мог поверить своим глазам
|
| outrageous — disgusting
| возмутительно — отвратительно
|
| a man who kills his wife
| мужчина, который убивает свою жену
|
| her love was lost — the loss of life?
| ее любовь была потеряна — потеря жизни?
|
| how could it come so far
| как это могло зайти так далеко
|
| religious — fanatic
| религиозный — фанатичный
|
| the state ignores the crime
| государство игнорирует преступление
|
| no justice — just blindness — for god?
| никакой справедливости — только слепота — для бога?
|
| their conscience is gone
| их совесть ушла
|
| the dark side has won
| тёмная сторона победила
|
| honour killings
| убийства чести
|
| honour killings
| убийства чести
|
| they think it is their right
| они думают, что это их право
|
| their wife — their own
| их жена — их собственная
|
| they pray it to their sons
| они молятся об этом своим сыновьям
|
| new breed — bad seeds
| новая порода — плохие семена
|
| their conscience is gone
| их совесть ушла
|
| the dark side has won
| тёмная сторона победила
|
| honour killings
| убийства чести
|
| resist, not scared, be strong
| сопротивляйся, не бойся, будь сильным
|
| honour killings
| убийства чести
|
| resist, not scared, be strong
| сопротивляйся, не бойся, будь сильным
|
| their conscience is gone
| их совесть ушла
|
| the dark side has won
| тёмная сторона победила
|
| honour killings
| убийства чести
|
| honour killings
| убийства чести
|
| resist, not scared, be strong
| сопротивляйся, не бойся, будь сильным
|
| honour killings
| убийства чести
|
| honour killings
| убийства чести
|
| resist, not scared, be strong | сопротивляйся, не бойся, будь сильным |