| I have a soul of glass…
| У меня стеклянная душа…
|
| I have a soul of glass…
| У меня стеклянная душа…
|
| I have a soul of glass…
| У меня стеклянная душа…
|
| It feels like my head explodes
| Такое чувство, будто моя голова взрывается
|
| A long time of hesitation
| Долгое время колебаний
|
| Dead faint is still there, a deep depression
| Смертельный обморок все еще там, глубокая депрессия
|
| The hope is gone and nothing is won
| Надежда ушла, и ничего не выиграно
|
| I have a soul of glass…
| У меня стеклянная душа…
|
| I have a soul of glass…
| У меня стеклянная душа…
|
| I have a soul of glass…
| У меня стеклянная душа…
|
| It’s grief that no one knows, an unexpected, severe loss
| Это горе, которого никто не знает, непредвиденная, тяжелая потеря
|
| Exactly that is gone that one I love, one more piece, another part is gone…
| Ушло именно то, что я люблю, еще одна часть, другая часть ушла…
|
| It’s out and over, it’s done, all hope is gone and nothins is won
| Все кончено, все сделано, всякая надежда ушла, и ничего не выиграно
|
| I have a soul of glass…
| У меня стеклянная душа…
|
| I have a soul of glass…
| У меня стеклянная душа…
|
| I have a soul of glass…
| У меня стеклянная душа…
|
| It’s the edge of sanity, reservation of desire
| Это край здравомыслия, оговорка желания
|
| The result of love is frustration
| Результат любви - разочарование
|
| A never ending wish, your last inspiration
| Бесконечное желание, ваше последнее вдохновение
|
| The fear that we will grow away, from us! | Страх, что мы вырастем, от нас! |
| All rises from the past
| Все поднимается из прошлого
|
| The certainty of reality it hurts my soul at last…
| Уверенность в реальности причиняет боль моей душе наконец…
|
| It’s out and over, it’s done, all hope is gone and nothins is won
| Все кончено, все сделано, всякая надежда ушла, и ничего не выиграно
|
| It hurts myself, my innerself, all rises from the past
| Мне больно, мое внутреннее я, все восходит к прошлому
|
| The fear that we will grow away, from us! | Страх, что мы вырастем, от нас! |
| All rises from the past
| Все поднимается из прошлого
|
| The certainty of reality it hurts my soul at last…
| Уверенность в реальности причиняет боль моей душе наконец…
|
| It hurts my soul at last, at last…
| Болит душа наконец, наконец...
|
| It hurts my soul at last | Наконец-то болит моя душа |