| Behind Those Eyes (оригинал) | За Этими Глазами (перевод) |
|---|---|
| My dreams | Мои сны |
| Are closed for your eyes | Закрыты для ваших глаз |
| My life | Моя жизнь |
| Behind a mask | За маской |
| Why can’t I change myself | Почему я не могу изменить себя |
| Myself? | Сам? |
| Behind Those Eyes | За этими глазами |
| Behind — behind | Сзади — позади |
| Behind Those Eyes | За этими глазами |
| Behind Those Eyes | За этими глазами |
| Speachless tracks | Безмолвные треки |
| Mark my lifetime | Отметьте мою жизнь |
| Where I’ve hidden in myself | Где я спрятался в себе |
| Growing tired of living this way | Устали так жить |
| The meaning of life | Смысл жизни |
| Has faded away | Исчез |
| Behind Those Eyes | За этими глазами |
| Behind — behind | Сзади — позади |
| Behind Those Eyes | За этими глазами |
| Behind Those Eyes | За этими глазами |
| I’ll look the man | я поищу мужика |
| The man behind the mask | Человек за маской |
| I look behind the mirror | я смотрю за зеркало |
| There is the mask | есть маска |
| Hidden thoughts | Скрытые мысли |
| Come to daylight | Приходи на дневной свет |
| A holding for these eternity | Холдинг для этой вечности |
| A spark of hope in my life | Искра надежды в моей жизни |
| In my life. | В моей жизни. |
| . | . |
| This is my private story | Это моя личная история |
| My story of woe | Моя история горя |
| I’ve to set free | Я должен освободить |
| My inner voice | Мой внутренний голос |
| How can I cure myself? | Как я могу вылечить себя? |
| It would be worth a try | Стоило бы попробовать |
| Where will it all end? | Где все это закончится? |
