| Up 2 di time
| Вверх 2 ди время
|
| You know it’s Vybz Kartel
| Вы знаете, что это Vybz Kartel
|
| Some say singer, blinger …
| Некоторые говорят, что певец, блигер…
|
| Who’s that girl over there?
| Кто эта девушка вон там?
|
| I think i need her
| Я думаю, что она мне нужна
|
| Over there
| Вон там
|
| Baby!
| Младенец!
|
| Come here please
| Подойди сюда, пожалуйста
|
| What is your name
| Как вас зовут
|
| You look like
| Ты выглядишь как
|
| A Denise, no?
| Дениз, нет?
|
| Step in Mercedes
| Садитесь в «Мерседес»
|
| Drop top! | Опускайся сверху! |
| you like breeze?
| ты любишь ветерок?
|
| Is your boyfriend weak in the knees?
| У вашего парня слабые колени?
|
| Kartel will satify your needs
| Kartel удовлетворит ваши потребности
|
| You want cars or SUVs?
| Вам нужны автомобили или внедорожники?
|
| Yings with so much ice it makes you sneeze
| Yings с таким количеством льда, что вы чихаете
|
| Come cherry bee-yotch
| Приходите вишневый пчелиный йотч
|
| Smoke some peepee (that's trees)
| Покури пипи (это деревья)
|
| Speak to the man Kartel
| Поговорите с человеком Картель
|
| I’ll say your name
| я скажу твоё имя
|
| Baby!
| Младенец!
|
| Just turn on the tricks
| Просто включите трюки
|
| Them sunbeams
| Их солнечные лучи
|
| Fully kitted out with rims
| Полностью укомплектован дисками
|
| That’s easy like means and
| Это легко, как средства и
|
| You’re beautiful like songs that sing that they sings
| Ты прекрасна, как песни, которые поют, что они поют
|
| Me and you can do lots of things
| Я и ты можем делать много вещей
|
| She’ll never know
| Она никогда не узнает
|
| It’s a trick
| это уловка
|
| Or this smile i show
| Или эта улыбка, которую я показываю
|
| It’s a trick
| это уловка
|
| O never my
| О никогда не мой
|
| It’s a trick
| это уловка
|
| That’s how misled
| Вот так ввели в заблуждение
|
| It’s a goddamn trick
| Это чертов трюк
|
| She’ll never know
| Она никогда не узнает
|
| It’s a trick
| это уловка
|
| Judas man for sure
| Иуда человек точно
|
| It’s a trick
| это уловка
|
| That’s how misled
| Вот так ввели в заблуждение
|
| It’s a trick!
| Это уловка!
|
| Aha!
| Ага!
|
| Honeybunch!
| Милашка!
|
| Can i say that
| Могу ли я сказать, что
|
| I hope and pray one day that
| Я надеюсь и молюсь, чтобы однажды
|
| Me and you cruise in the Maybach (your sedan)
| Я и ты путешествуем на Майбахе (ваш седан)
|
| Wanna white and pat sajak?
| Хотите белый и погладить саджак?
|
| Me, your love, i’ll never betray that or hell’s fire will be my payback
| Я, твоя любовь, я никогда не предам этого, или адский огонь будет моей расплатой
|
| Seventy years from now, i want say
| Семьдесят лет спустя, я хочу сказать
|
| Ma, me and you go way back
| Ма, я и ты возвращаемся
|
| Let’s exchange contacts
| Обменяемся контактами
|
| We don’t have to sign
| Нам не нужно подписывать
|
| Prenuptial contracts
| Брачные контракты
|
| My love is contagious like anthrax
| Моя любовь заразна, как сибирская язва
|
| Give me one back
| Верните мне один
|
| Baby!
| Младенец!
|
| Dirty facts
| Грязные факты
|
| Seems without you
| Кажется без тебя
|
| Just can’t relax
| Просто не могу расслабиться
|
| Three things in my life is certain
| Три вещи в моей жизни являются определенными
|
| Death, you and income tax
| Смерть, ты и подоходный налог
|
| Up 2 di time
| Вверх 2 ди время
|
| She’ll never know
| Она никогда не узнает
|
| It’s a trick
| это уловка
|
| Or this smile i show
| Или эта улыбка, которую я показываю
|
| It’s a trick
| это уловка
|
| O never my
| О никогда не мой
|
| It’s a trick
| это уловка
|
| That’s how misled
| Вот так ввели в заблуждение
|
| It’s a goddamn trick
| Это чертов трюк
|
| She’ll never know
| Она никогда не узнает
|
| It’s a trick
| это уловка
|
| Judas man for sure
| Иуда человек точно
|
| It’s a trick
| это уловка
|
| That’s how misled
| Вот так ввели в заблуждение
|
| It’s a trick!
| Это уловка!
|
| Baby!
| Младенец!
|
| Come here please
| Подойди сюда, пожалуйста
|
| What is your name
| Как вас зовут
|
| You look like
| Ты выглядишь как
|
| A Denise, no?
| Дениз, нет?
|
| Step in Mercedes
| Садитесь в «Мерседес»
|
| Drop top! | Опускайся сверху! |
| you like breeze?
| ты любишь ветерок?
|
| Is your boyfriend weak in the knees?
| У вашего парня слабые колени?
|
| Kartel will satify your needs
| Kartel удовлетворит ваши потребности
|
| You want cars or SUVs?
| Вам нужны автомобили или внедорожники?
|
| Yings with so much ice it makes you sneeze
| Yings с таким количеством льда, что вы чихаете
|
| Come cherry bee-yotch
| Приходите вишневый пчелиный йотч
|
| Smoke some peepee (that's trees)
| Покури пипи (это деревья)
|
| Speak to the man Kartel
| Поговорите с человеком Картель
|
| I’ll say your name
| я скажу твоё имя
|
| Baby!
| Младенец!
|
| Just turn on the tricks
| Просто включите трюки
|
| Them sunbeams
| Их солнечные лучи
|
| Fully kitted out with rims
| Полностью укомплектован дисками
|
| That’s easy like means and
| Это легко, как средства и
|
| You’re beautiful like songs that sing that they sings
| Ты прекрасна, как песни, которые поют, что они поют
|
| Me and you can do lots of things
| Я и ты можем делать много вещей
|
| She’ll never know
| Она никогда не узнает
|
| It’s a trick
| это уловка
|
| Or this smile i show
| Или эта улыбка, которую я показываю
|
| It’s a trick
| это уловка
|
| O never my
| О никогда не мой
|
| It’s a trick
| это уловка
|
| That’s how misled
| Вот так ввели в заблуждение
|
| It’s a goddamn trick
| Это чертов трюк
|
| She’ll never know
| Она никогда не узнает
|
| It’s a trick
| это уловка
|
| Judas man for sure
| Иуда человек точно
|
| It’s a trick
| это уловка
|
| That’s how misled
| Вот так ввели в заблуждение
|
| It’s a trick!
| Это уловка!
|
| Aha!
| Ага!
|
| Honeybunch!
| Милашка!
|
| Can i say that
| Могу ли я сказать, что
|
| I hope and pray one day that
| Я надеюсь и молюсь, чтобы однажды
|
| Me and you cruise in the Maybach (your sedan)
| Я и ты путешествуем на Майбахе (ваш седан)
|
| Wanna white and pat sajak?
| Хотите белый и погладить саджак?
|
| Me, your love, i’ll never betray that or hell’s fire will be my payback
| Я, твоя любовь, я никогда не предам этого, или адский огонь будет моей расплатой
|
| Seventy years from now, i want say
| Семьдесят лет спустя, я хочу сказать
|
| Ma, me and you go way back
| Ма, я и ты возвращаемся
|
| Let’s exchange contacts
| Обменяемся контактами
|
| We don’t have to sign
| Нам не нужно подписывать
|
| Prenuptial contracts
| Брачные контракты
|
| My love is contagious like anthrax
| Моя любовь заразна, как сибирская язва
|
| Give me one back
| Верните мне один
|
| Baby!
| Младенец!
|
| Dirty facts
| Грязные факты
|
| Seems without you
| Кажется без тебя
|
| Just can’t relax
| Просто не могу расслабиться
|
| Three things in my life is certain
| Три вещи в моей жизни являются определенными
|
| Death, you and income tax
| Смерть, ты и подоходный налог
|
| Up 2 di time
| Вверх 2 ди время
|
| She’ll never know
| Она никогда не узнает
|
| It’s a trick
| это уловка
|
| Or this smile i show
| Или эта улыбка, которую я показываю
|
| It’s a trick
| это уловка
|
| I never my
| я никогда не
|
| It’s a trick
| это уловка
|
| That’s how misled
| Вот так ввели в заблуждение
|
| It’s a goddamn trick
| Это чертов трюк
|
| She’ll never know
| Она никогда не узнает
|
| It’s a trick
| это уловка
|
| She’ll never know
| Она никогда не узнает
|
| It’s a trick
| это уловка
|
| Or this smile i show
| Или эта улыбка, которую я показываю
|
| It’s a trick
| это уловка
|
| I never my
| я никогда не
|
| It’s a trick
| это уловка
|
| That’s how misled
| Вот так ввели в заблуждение
|
| It’s a goddamn trick
| Это чертов трюк
|
| She’ll never know
| Она никогда не узнает
|
| It’s a trick | это уловка |