| En invierno (con IZAL) (оригинал) | Зимой (с ИЗАЛОМ) (перевод) |
|---|---|
| Te despiertas a las tres | ты просыпаешься в три |
| Con ganas de llorar | хочется плакать |
| Y sin dinero | и нет денег |
| Si te llaman a las diez | Если они позвонят вам в десять |
| Quedaras para cenar | ты останешься на ужин |
| Y ya no hay freno | И нет тормоза |
| Solo un poco de relax | просто немного расслабься |
| Sin volver a casa | не заходя домой |
| Solo un poco de relax | просто немного расслабься |
| Y volveran las ganas | И желание вернется |
| Nunca pares de bailar | никогда не переставай танцевать |
| Ya descansaras en invierno | Ты отдохнешь зимой |
| Hoy que arda la ciudad | Сегодня город горит |
| Ya descansaras en invierno | Ты отдохнешь зимой |
| A las doce menos diez | В двенадцать десять |
| Nos pondremos a beber | мы будем пить |
| Tras el concierto | после концерта |
| Tus amigos hoy también | Твои друзья сегодня тоже |
| Se quedaran hasta las seis | Они останутся до шести |
| Cuando cierra Stereo | когда стерео закрывается |
| Solo un poco de relax | просто немного расслабься |
| Sin volver a casa | не заходя домой |
| Solo un poco de relax | просто немного расслабься |
| Y volveran las ganas | И желание вернется |
| Nunca pares de bailar | никогда не переставай танцевать |
| Ya descansaras en invierno | Ты отдохнешь зимой |
| Hoy que arda la ciudad | Сегодня город горит |
| Ya descansaras en invierno | Ты отдохнешь зимой |
| Solo un poco de relax | просто немного расслабься |
| Sin volver a casa | не заходя домой |
| Solo un poco de relax | просто немного расслабься |
| Y volveran las ganas | И желание вернется |
| Nunca pares de bailar | никогда не переставай танцевать |
| Ya descansaras en invierno | Ты отдохнешь зимой |
| Hoy que arda la ciudad | Сегодня город горит |
| Ya descansaras en invierno | Ты отдохнешь зимой |
