| Living in the Walls (оригинал) | Жизнь в стенах (перевод) |
|---|---|
| I’m falling asleep, but nothing feels good | Я засыпаю, но ничего хорошего |
| So it’s not like sleep at all | Так что это совсем не похоже на сон |
| It’s like I’m living in the walls | Как будто я живу в стенах |
| My heart’s in space | Мое сердце в космосе |
| Put my head in its place | Положите мою голову на место |
| My eyes in their sockets | Мои глаза в глазницах |
| And my skin like a snake | И моя кожа как змея |
| I’m always awake | я всегда бодрствую |
| What I’m trying to say | Что я пытаюсь сказать |
| I can’t say | я не могу сказать |
| Can’t say | Не могу сказать |
| Can’t say | Не могу сказать |
| But I’m trying to say it plainly | Но я пытаюсь сказать прямо |
| I’ll be honest | буду честен |
| I’ve been throwing shade, mixing signals, and going grey | Я бросал тень, смешивал сигналы и седел |
| I’m feeling great about it | я прекрасно себя чувствую |
| Mostly great about it | В основном отлично об этом |
| Mostly great about it | В основном отлично об этом |
| Mostly great about it | В основном отлично об этом |
| About it | Об этом |
| About it | Об этом |
| I’m still insane | я все еще сумасшедший |
| I’m still insane | я все еще сумасшедший |
| I’m still insane | я все еще сумасшедший |
| Just out of the frame | Просто вне кадра |
| What I’m trying to say | Что я пытаюсь сказать |
| I can’t say | я не могу сказать |
| Can’t say | Не могу сказать |
| Can’t say | Не могу сказать |
| But I’m trying to say it plainly | Но я пытаюсь сказать прямо |
| I’m falling asleep but nothing feels good | Я засыпаю, но ничего хорошего |
| So it’s not like sleep at all | Так что это совсем не похоже на сон |
| It’s like I’m living in the walls | Как будто я живу в стенах |
