| Dumme Hurensöhne fragen mich nach einem Zehner
| Глупые сукины дети просят у меня десятку
|
| Lauf mal um die Ecke, ein paar Läufer von mir steh’n da
| Беги за угол, там стоят несколько моих бегунов
|
| Ketten bis zu Eiern, wir sind junge Unternehmer
| Цепочки к яйцам, мы молодые предприниматели
|
| Was, wie laufen die Geschäfte? | Что, как дела? |
| Wechsel lieber mal das Thema!
| Лучше смени тему!
|
| Hände hoch, Überfall, volles Magazin
| Руки вверх, рейд, журнал полный
|
| Und ich lass' dich Kugeln schmecken, wenn du Bastard auch nur niest
| И я дам тебе попробовать пули, если ты ублюдок просто чихнешь
|
| Du hast zu viel Rap gehört und dachtest, du kannst deal’n
| Вы слушали слишком много рэпа и думали, что сможете справиться
|
| Aber nix da, mein Imperium entstand nicht über Nacht, Dicka
| Но ничего, моя империя не возникла в одночасье, Дикка.
|
| Vast, die Straße ist mein Lehrer wie Ip Man
| Обширная, улица - мой учитель, как Ип Ман
|
| Und die Taschen werden voller umso leerer meine Gun
| И карманы становятся полнее, чем пустее мой пистолет
|
| Hannover ist ein Ghetto, Dicka, jeder hier ist krank
| Ганновер - гетто, Дикка, тут все больные
|
| Und um mich zu ficken, reicht dir kein Gewehr in deiner Hand
| И чтобы трахнуть меня, тебе не нужен пистолет в руке
|
| Sie sagen, «Such dir Arbeit, in dei’m Kopf bist du ein Kind!»
| Они говорят: «Иди на работу, ты в голове ребенок!»
|
| Trotzdem endet eure Welt, genau wo meine Welt beginnt
| Но твой мир заканчивается именно там, где начинается мой мир.
|
| Mein Haze macht behindert, Junkies sagen, ist wie Schore
| Мой Haze калечит, наркоманы говорят, как Schore
|
| Wenn ich leer bin, habt ihr Kunden, bis ich neue Ware hole
| Если я пуст, у вас есть клиенты, пока я не получу новый запас
|
| Du hast übergroße Banden überdurchschnittlich gewachsen
| Вы вырастили негабаритные банды выше среднего
|
| Aber denkst du, meine Kugeln interessieren deine Kanten?
| Но ты думаешь, мои пули заботятся о твоих краях?
|
| Häng' mit Enemy auf Hochzeit von irgendwelchen Verwandten | Потусить с врагом на свадьбе у родственника |
| Parallel dazu laufen die Geschäfte auf den Straßen
| В то же время магазины работают на улицах
|
| Hochkonjunktur, ich hab' zwei Gramm im Jibbit
| Бум, у меня два грамма в джиббите
|
| Mach' mich aus dem Acker, wenn’s von Amcas nur so wimmelt
| Вытащите меня из поля, когда оно просто кишит Amcas
|
| Benehme mich als wäre ich allein unterm Himmel
| Ведите себя так, как будто я один под небесами
|
| Paradies ist mein Ziel, was sky is the limit?
| Рай - моя цель, что такое небесный предел?
|
| Wem willst du was erzähl'n? | Кому ты хочешь что-то сказать? |
| Ich mach' das mein halbes Leben
| Я делаю это полжизни
|
| Lehen mich zurück und ich ziehe dann die Fäden
| Откиньтесь назад, и я потяну за ниточки
|
| Wenn du wirklich Para machst, wieso musst du drüber reden?
| Если ты действительно занимаешься пара, зачем тебе об этом говорить?
|
| Wenn du Kilodealer bist, na, wo sind dann die Moneten?
| Если ты килодилер, ну и где деньги?
|
| Ist es investiert, in der Hose drin von C&A
| Это вложено в штаны от C&A
|
| Oder etwas im Toyota, den du extra hinten parkst?
| Или что-то в Тойоте, что ты паркуешь дополнительно сзади?
|
| Parallel Star, Straßenapotheker
| Параллельная Звезда, уличный фармацевт
|
| Es gibt kein Happy-End, ich bin
| Нет счастливого конца, я
|
| Komm' in dein Café, hundert Stürmer hinter mir
| Заходи в свое кафе, за мной сотня забастовщиков.
|
| Kurden aus den Bergen, die dich töten wie ein Tier
| Курды с гор, которые убивают тебя, как животное
|
| Du bist hier ein Gast, wähl die Worte mit Bedacht
| Ты здесь гость, тщательно подбирай слова
|
| Das ist Vorstadt und Diar ist der Bürgermeister hier
| Это пригород, и Диар здесь мэр.
|
| Gianni Versace, Armani
| Джанни Версаче, Армани
|
| Immer mehr Nutten, mehr Para, mehr
| Все больше проституток, больше пара, больше
|
| Digga, zweihundert Gramm hochgenommen, was soll’s?
| Дигга, набрал двести грамм, какого черта?
|
| Denn zur gleichen Zeit sind es zwei Kilos Erfolg
| Потому что одновременно это два килограмма успеха
|
| Ermittlung’n laufen gut, doch Geschäfte laufen besser | Расследования идут хорошо, но бизнес идет лучше |