| Batzen groß verdien’n, Cash durch Drogendeals, streck' das Kokain
| Зарабатывай много, получай деньги за сделки с наркотиками, сокращай кокаин.
|
| Kämm' mein Viertel, durch Treppenhäuser flieh’n, jump' in den Kamin
| Прочесать мой квартал, бежать по лестничным клеткам, прыгать в дымоход
|
| N-N-Nimm die Kombis und schlag' dich krumm und schief, mach' mich unbeliebt
| N-N-Возьмите универсалы и сутультесь, сделайте меня непопулярным
|
| Narben sitzen tief, nur zwei Nasen zieh’n, fuck the police
| Шрамы глубокие, просто потяни два носа, к черту полицию.
|
| Airbag raus, pack' Gras rein, fahr' 300 km/h auf der A3
| Выключите подушку безопасности, упакуйте траву, езжайте 300 км/ч по трассе A3.
|
| Drogen verdeal’n ist die Arbeit, was für, «Das Weed soll legal sein», Hurensohn?
| Наркоторговля - это работа, зачем "травка должна быть легальна", сукин сын?
|
| Meine Jungs hängen nachts in dem Flur rum, klau’n deiner Schwester die Tasche,
| Мои мальчики слоняются по ночам в коридоре, крадут сумку твоей сестры,
|
| die Uhr und
| часы и
|
| Drücken die Neunmillimeter direkt in ihr’n Mund, wenn du fragst, was das sollte,
| Сожмите девять миллиметров прямо ей в рот, когда вы спросите, для чего это было,
|
| du Hurensohn
| ты сукин сын
|
| Pumpen die Knarren, wir lassen’s krachen, dünne Kanaken mit fetten Waffen
| Накачайте пушки, мы позволим им разорвать, тощие канаки с толстыми пушками
|
| Hunderte Läufer mit Packs in Taschen, red' nicht so viel bei verdeckten Sachen
| Сотни бегунов с рюкзаками в карманах, не говорите так много о спрятанных вещах.
|
| Bin auf der Flucht vor der Kripo Soko, meine Fresse aufm Fahndungsfoto
| Я в бегах от Крипо Соко, мое лицо на снимке
|
| Über zehn Scheine im Monat, brutto, Flame Moschino und Yamamoto
| Более десяти счетов в месяц, брутто, Flame Moschino и Yamamoto
|
| Kunden sagen: «Diar ist korrekt!» | Клиенты говорят: «Диар прав!» |
| Dealer sagen: «Dieser Diar nimmt dir alles
| Дилеры говорят: «Этот Diar забирает у вас все
|
| weg!»
| прочь!"
|
| Gib mir alles, was du investierst, kleiner Dreck, und sag' jedem Kek, | Дай мне все, что ты вкладываешь, маленькая сволочь, и расскажи о каждом печенье |
| du bist nie wieder im Geschäft
| ты больше никогда не в деле
|
| Auf der Jagd nach dem Money, täglich Kontrolle stanni
| На охоте за деньгами, ежедневный контроль станни
|
| Wir sind in dem Film, nur die Bullen sind größere Fotzen als Toto und Harry
| Мы в фильме, только копы большие пизды, чем Тото и Гарри
|
| Ja, Digga, ja, Digga (ja, Digga)
| Да, Дигга, да, Дигга (да, Дигга)
|
| Ja, Digga, ja, Digga (ja, Digga)
| Да, Дигга, да, Дигга (да, Дигга)
|
| Ja, Digga, ja, Digga (ja, Digga)
| Да, Дигга, да, Дигга (да, Дигга)
|
| Ja, Digga, ja, Digga (ja, Digga)
| Да, Дигга, да, Дигга (да, Дигга)
|
| Ja, Digga, ja, Digga (ja, Digga)
| Да, Дигга, да, Дигга (да, Дигга)
|
| Ja, Digga, ja, Digga (ja, Digga)
| Да, Дигга, да, Дигга (да, Дигга)
|
| Ja, Digga, ja, Digga (ja, Digga)
| Да, Дигга, да, Дигга (да, Дигга)
|
| Ja, Digga, ja, Digga (ja, Digga)
| Да, Дигга, да, Дигга (да, Дигга)
|
| Ja, Digga, ja, Digga (ja, Digga)
| Да, Дигга, да, Дигга (да, Дигга)
|
| Ja, Digga, ja, Digga (ja, Digga)
| Да, Дигга, да, Дигга (да, Дигга)
|
| Ja, Digga, ja, Digga (ja, Digga)
| Да, Дигга, да, Дигга (да, Дигга)
|
| Ja, Digga, ja, Digga (ja, Digga)
| Да, Дигга, да, Дигга (да, Дигга)
|
| Ja, Digga, ja, Digga (ja, Digga)
| Да, Дигга, да, Дигга (да, Дигга)
|
| Ja, Digga, ja, Digga (ja, Digga)
| Да, Дигга, да, Дигга (да, Дигга)
|
| Ja, Digga, ja, Digga (ja, Digga)
| Да, Дигга, да, Дигга (да, Дигга)
|
| Ausbildung? | Тренировка? |
| Nein! | Нет! |
| Führerschein? | Водительские права? |
| Nein!
| Нет!
|
| Ob ich Hobbys hab'? | Есть ли у меня хобби? |
| Nein! | Нет! |
| Drogen verteil’n?
| распространять наркотики?
|
| Soll zwar nicht sein, doch vertreib' meine Zeit
| Не должно быть, но скоротать время
|
| Ja, Digga, ja, Digga
| Да, Дигга, да, Дигга
|
| Ich mein' eigentlich nein, doch ich sag' einfach ja, Digga
| На самом деле я имею в виду нет, но я просто говорю да, Дигга
|
| Halt' die Geschäfte dezent, aber jeder will irgendwas haben, Digga
| Держите вещи сдержанными, но каждый чего-то хочет, Дигга.
|
| Ein Zug von mein’m Haze wirft dich aus der Bahn, Digga, nix Kombi,
| Поезд из моей дымки сбивает тебя с пути, Дигга, ничего, универсал,
|
| hier geht nur in bar, Digga | здесь только наличные, Digga |