| Well you gassed her up
| Ну ты ее задушил
|
| Behind the wheel
| За рулем
|
| With your arm around your sweet one
| С твоей рукой вокруг твоего сладкого
|
| In your Oldsmobile
| В вашем Oldsmobile
|
| Barrelin' down the boulevard
| Баррелин по бульвару
|
| You’re looking for the heart of Saturday night
| Вы ищете сердце субботней ночи
|
| You got paid on Friday
| Вам заплатили в пятницу
|
| Your pockets are jinglin'
| Ваши карманы звенят
|
| And you see the lights
| И ты видишь огни
|
| You get all tinglin' cause you’re cruisin' with a 6
| Вы получаете все покалывание, потому что вы путешествуете с 6
|
| And you’re looking for the heart of Saturday night
| И ты ищешь сердце субботней ночи
|
| Then you comb your hair
| Затем вы расчесываете волосы
|
| Shave your face
| Побрейте лицо
|
| Tryin' to wipe out ev’ry trace
| Пытаюсь стереть все следы
|
| All the other days
| Все остальные дни
|
| In the week you know that this’ll be the Saturday
| На неделе вы знаете, что это будет суббота
|
| You’re reachin' your peak
| Ты достиг своего пика
|
| Stoppin' on the red
| Остановка на красном
|
| You’re goin' on the green
| Ты идешь на зеленый
|
| 'Cause tonight’ll be like nothin'
| Потому что сегодня вечером ничего не будет
|
| You’ve ever seen
| Вы когда-нибудь видели
|
| And you’re barrelin' down the boulevard
| И ты мчишься по бульвару
|
| Lookin' for the heart of Saturday night
| Ищу сердце субботней ночи
|
| Tell me is the crack of the poolballs, neon buzzin?
| Скажи мне, это трещина в бильярдных шарах, неоновый жужжание?
|
| Telephone’s ringin'; | Телефон звонит; |
| it’s your second cousin
| это твой троюродный брат
|
| Is it the barmaid that’s smilin' from the corner of her eye?
| Это буфетчица улыбается краем глаза?
|
| Magic of the melancholy tear in your eye
| Магия меланхолической слезы в твоих глазах
|
| Makes it kind of quiver down in the core
| Заставляет его немного дрожать в ядре
|
| 'Cause you’re dreamin' of them Saturdays that came before
| Потому что ты мечтаешь о субботах, которые были раньше
|
| And now you’re stumblin'
| И теперь ты спотыкаешься
|
| You’re stumblin' onto the heart of Saturday night
| Ты натыкаешься на сердце субботней ночи
|
| Is the crack of the poolballs, neon buzzin?
| Треск шаров для пула, неоновый гул?
|
| Telephone’s ringin'; | Телефон звонит; |
| it’s your second cousin
| это твой троюродный брат
|
| And the barmaid is smilin' from the corner of her eye
| И барменша улыбается краем глаза
|
| Magic of the melancholy tear in your eye
| Магия меланхолической слезы в твоих глазах
|
| Makes it kind of special down in the core
| Делает его особенным в глубине души
|
| And you’re dreamin' of them Saturdays that came before
| И ты мечтаешь о тех субботах, которые были раньше
|
| It’s found you stumblin'
| Было обнаружено, что вы спотыкаетесь
|
| Stumblin' onto the heart of Saturday night
| Натыкаясь на сердце субботней ночи
|
| And you’re stumblin'
| И ты спотыкаешься
|
| Stumblin onto the heart of Saturday night | Наткнулся на сердце субботней ночи |