Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Get Along Without You Very Well, исполнителя - Diana Krall. Песня из альбома The Look Of Love, в жанре
Дата выпуска: 31.12.2000
Лейбл звукозаписи: The Verve, Universal Music
Язык песни: Английский
I Get Along Without You Very Well(оригинал) | Я справляюсь без тебя очень хорошо(перевод на русский) |
I get along without you very well | Я справляюсь без тебя очень хорошо, |
Of course I do | Конечно, я справляюсь, |
Except when soft rains fall | Кроме времени, когда дождь мягко падает |
And drip from leaves, then I recall | И стекает с листьев, тогда я вспоминаю |
The thrill of being sheltered in your arms | Тот трепет, когда я находила убежище в твоих руках, |
Of course, I do | Конечно, я вспоминаю. |
But I get along without you very well | Но я справляюсь без тебя очень хорошо. |
- | - |
I've forgotten you just like I should | Я забыла тебя, как и должна была, |
Of course I have | Конечно, я забыла. |
Except to hear your name | Кроме моментов, когда я слышу твое имя |
Or someone's laugh that is the same | Или чей-то смех, похожий на твой. |
But I've forgotten you just like I should | Но я забыла тебя, как и должна была. |
- | - |
What a guy, what a fool am I | Как это смешно, какая я дура, |
To think my breaking heart could kid the moon | Что думала, что мое разбитое сердце сможет обмануть луну. |
What's in store? Should I phone once more? | Какой запасной вариант? Я должна позвонить еще раз? |
No, it's best that I stick to my tune | Нет, лучше я продолжу свой напев |
- | - |
I get along without you very well | Я справляюсь без тебя очень хорошо, |
Of course I do | Конечно, справляюсь. |
Except perhaps in spring | Кроме, возможно, весны, |
But I should never think of spring | Но я никогда не должна думать о весне, |
For that would surely break my heart in two | Потому что в противном случае мое сердце точно будет разрываться. |
- | - |
I Get Along Without You Very Well(оригинал) |
I get along without you very well |
Of course I do Except when soft rains fall |
And drip from leaves that I recall |
The thrill of being sheltered in your arms |
Of course I do But I get along without you very well |
I’ve forgotten you just like I should |
Of course I have |
Except to hear your name |
Or someones laugh that is the same |
But I’ve forgotten you just like I should |
What a guy |
What a fool am I To think my breaking heart could kid the moon |
Whats in store |
Should I fall once more |
No its best that I stick to my tune |
I get along without you very well |
Of course I do Except perhaps in spring |
But I should never think of spring |
For that would surely break my heart in two |
Я Прекрасно Обойдусь Без Тебя(перевод) |
я прекрасно обходлюсь без тебя |
Конечно, знаю, кроме тех случаев, когда идет мягкий дождь. |
И капать с листьев, которые я помню |
Острые ощущения от укрытия в ваших объятиях |
Конечно, знаю, но я прекрасно обходлюсь без тебя. |
Я забыл тебя, как и должен |
Конечно, у меня есть |
Кроме того, чтобы услышать ваше имя |
Или кто-то смеется, что то же самое |
Но я забыл тебя, как и должен |
Что за парень |
Какой я дурак, чтобы думать, что мое разбитое сердце может обмануть луну |
Что в магазине |
Должен ли я упасть еще раз |
Нет, лучше, чтобы я придерживался своей мелодии. |
я прекрасно обходлюсь без тебя |
Конечно, знаю, кроме, пожалуй, весны. |
Но я никогда не должен думать о весне |
Ибо это наверняка разбило бы мое сердце надвое |