| Survivor through the day
| Выживший в течение дня
|
| We gon' survive this, on the gang
| Мы выживем в банде
|
| I ain't worried 'bout a thing
| Я ни о чем не беспокоюсь
|
| Baby, I ain't worried 'bout a thing
| Детка, я ни о чем не беспокоюсь
|
| I've been through fire, fire, flame
| Я прошел через огонь, огонь, пламя
|
| Now I'm icy, Krispy Kreme
| Теперь я ледяной, Криспи Крим
|
| I ain't worried 'bout a thing
| Я ни о чем не беспокоюсь
|
| Baby, I ain't worried 'bout a thing
| Детка, я ни о чем не беспокоюсь
|
| I survived through the bottom then I made it to the top (Top)
| Я выжил через дно, затем я добрался до вершины (Верх)
|
| Now I got the white Wraith with the cherry top (Cherry top)
| Теперь у меня есть белый Wraith с вишневым топом (вишневый топ)
|
| And my boo, she get everything I got (Thing I got)
| И моя бу, она получила все, что у меня есть (то, что у меня есть)
|
| The carnival, like basketball season, we ball out
| Карнавал, как баскетбольный сезон, мы играем
|
| They try to divide us like Biggie and Pac (Pac)
| Они пытаются разделить нас, как Бигги и Пак (Пак).
|
| Nowaday the media be tryna call the shots (Call the shots)
| В настоящее время средства массовой информации пытаются распоряжаться (называть распоряжения)
|
| That fast scoop, yeah that demon I bring out (Skrrt, skrrt)
| Этот быстрый совок, да, этот демон, которого я вызываю (Скррт, скррт)
|
| That mask too, if you act out, I spazz out
| Эта маска тоже, если ты разыгрываешь, я выхожу из себя
|
| Numb to the way, I been through fire, flame
| Онемев в пути, я прошел через огонь, пламя
|
| Gone again and gone through all that pain (Pain)
| Снова ушел и прошел через всю эту боль (боль)
|
| I had some niggas put some dirt up on my name
| У меня были ниггеры, которые замарали мое имя
|
| Baby, we can't separate (No)
| Детка, мы не можем расстаться (Нет)
|
| I'm a Lambo driver, babe
| Я водитель Ламбо, детка
|
| I'm a stone cold survivor, babe
| Я остаюсь в живых после холода, детка
|
| I wanna be free and fly miles away (Way)
| Я хочу быть свободным и улететь за много миль (Путь)
|
| Baby, we could fly far away (Way)
| Детка, мы могли бы улететь далеко (Путь)
|
| Survivor through the day
| Выживший в течение дня
|
| We gon' survive this, on the gang (Gang)
| Мы переживем это, в банде (банде)
|
| I ain't worried 'bout a thing
| Я ни о чем не беспокоюсь
|
| Baby, I ain't worried 'bout a thing (No, no)
| Детка, я ни о чем не беспокоюсь (нет, нет)
|
| I've been through fire, fire, flame
| Я прошел через огонь, огонь, пламя
|
| Now I'm icy, Krispy Kreme (Ice)
| Теперь я ледяной, Krispy Kreme (Ice)
|
| I ain't worried 'bout a thing
| Я ни о чем не беспокоюсь
|
| Baby, I ain't worried 'bout a thing
| Детка, я ни о чем не беспокоюсь
|
| I see stores, they runnin' out of food
| Я вижу магазины, у них заканчивается еда
|
| I been stayin' in the house
| я остался в доме
|
| We say hospitals runnin' out of beds
| Мы говорим, что в больницах заканчиваются кровати
|
| The world is goin' in a drought (In a drought)
| Мир идет в засуху (в засуху)
|
| I just wanna make it out
| Я просто хочу разобраться
|
| And you know everything I do, yeah, ain't for clout
| И ты знаешь, что все, что я делаю, да, не для влияния
|
| I just wanna make it out
| Я просто хочу разобраться
|
| We are the survivors, no we can't be stopped (Stopped)
| Мы выжившие, нет, нас не остановить (остановить)
|
| Praise out to them people up in Italy, on God (Praise on God)
| Слава им, люди в Италии, Богу (хвала Богу)
|
| We notice you, I give every prayer I got (Prayer I got)
| Мы замечаем вас, я отдаю каждую молитву, которую я получил (молитва, которую я получил)
|
| These prayers on you, we know family or we die
| Эти молитвы о тебе, мы знаем семью или умрем
|
| We see Trump on the news goin' crazy (Crazy)
| Мы видим, как Трамп в новостях сходит с ума (с ума)
|
| USA people goin' crazy (Crazy)
| Люди в США сходят с ума (сумасшедшие)
|
| We just all 'tryna see another day
| Мы просто все пытаемся увидеть еще один день
|
| From this world, no, we ain't 'tryna separate
| От этого мира нет, мы не пытаемся отделиться
|
| I just got me a Rari, babe
| Я только что купил себе Рари, детка.
|
| A house for us to party, babe
| Дом для вечеринки, детка
|
| We gon' go out, we gon' celebrate
| Мы собираемся выйти, мы собираемся праздновать
|
| After this we gon' fly away (Fly away)
| После этого мы улетим (улетим)
|
| Survivor through the day
| Выживший в течение дня
|
| We gon' survive this, on the gang (Gang)
| Мы переживем это, в банде (банде)
|
| I ain't worried 'bout a thing
| Я ни о чем не беспокоюсь
|
| Baby, I ain't worried 'bout a thing (No, no)
| Детка, я ни о чем не беспокоюсь (нет, нет)
|
| I've been through fire, fire, flame
| Я прошел через огонь, огонь, пламя
|
| Now I'm icy, Krispy Kreme (Ice)
| Теперь я ледяной, Krispy Kreme (Ice)
|
| I ain't worried 'bout a thing
| Я ни о чем не беспокоюсь
|
| Baby, I ain't worried 'bout a thing
| Детка, я ни о чем не беспокоюсь
|
| 'Bout a thing
| Насчет вещи
|
| No, no | Нет нет |