| Yeah
| Ага
|
| Yeah
| Ага
|
| The young man that you shot down last week
| Молодой человек, которого вы подстрелили на прошлой неделе
|
| He had his hands up, was still a threat, and that speaks
| Он поднял руки, все еще представлял угрозу, и это говорит
|
| To the lens on the eyes that you look through
| К объективу на глазах, через которые ты смотришь
|
| Yeah, you don’t see God’s image, you see a monster
| Да, ты не видишь божьего образа, ты видишь монстра
|
| I picked my son up from preschool
| Я забрал сына из детского сада
|
| Him and his teacher hid in a closet, I promise
| Он и его учитель спрятались в шкафу, обещаю
|
| Just in case
| На всякий случай
|
| A drill to ensure they know what to do with a live shooter
| Упражнение, чтобы убедиться, что они знают, что делать с живым стрелком
|
| You ain’t safe in a church or a synagogue
| Вы не в безопасности в церкви или синагоге
|
| Makes sense we built the Tower of Babel to go and kill God
| Имеет смысл, что мы построили Вавилонскую башню, чтобы пойти и убить Бога
|
| So anybody can get in, .40-caliber lifted
| Так что любой может войти, .40 калибра поднят
|
| Please invest in the vests and pray to God you don’t need it
| Пожалуйста, инвестируйте в жилеты и молитесь Богу, что они вам не нужны.
|
| Young man in his 20s walked in a bank
| Молодой человек лет 20 зашел в банк
|
| Took four souls away, ain’t even open the safe
| Забрал четыре души, даже не открыл сейф
|
| I’m assumin' all he wanted was fame, a infamy for his name
| Я предполагаю, что все, что он хотел, это слава, позор для своего имени
|
| So in blood he was willing to pay
| Так что кровью он был готов заплатить
|
| What’s the price of a life?
| Какова цена жизни?
|
| Yeah
| Ага
|
| Aye, what’s the price of a life?
| Да, какова цена жизни?
|
| Yeah
| Ага
|
| Aye, what’s the price of a life?
| Да, какова цена жизни?
|
| Ooh, yeah
| ООО да
|
| What’s the price of a life?
| Какова цена жизни?
|
| Yeah
| Ага
|
| Baby girl, I know yo' body is yours
| Малышка, я знаю, твое тело принадлежит тебе.
|
| And yo' experience and freedom, you never felt before
| И твой опыт и свобода, которых ты никогда раньше не чувствовал
|
| Who am I to tell you what to do?
| Кто я такой, чтобы указывать вам, что делать?
|
| I’m just tellin' you to think before you listen to dudes
| Я просто говорю вам подумать, прежде чем слушать чуваков
|
| Spit they game, you like, what you see in his eyes
| Плевать на игру, тебе нравится, что ты видишь в его глазах
|
| It’s not love, it’s just lust and it’s burnin' inside
| Это не любовь, это просто похоть, и она горит внутри
|
| A real man would treat you like gold, he won’t leave you alone
| Настоящий мужчина будет относиться к тебе как к золоту, он не оставит тебя в покое
|
| 'Cause in yo' stomach is a piece of his soul
| Потому что в желудке часть его души
|
| I ain’t a judge, I’ma love you regardless
| Я не судья, я люблю тебя, несмотря ни на что
|
| I just know Yah' made yo' body a garden
| Я просто знаю, что Ях сделал твое тело садом
|
| Of Eden, a cradle of lights is beautiful
| Из Эдема колыбель огней прекрасна
|
| So protect it from every snake that’ll try to curse you with pain
| Так что защити его от каждой змеи, которая попытается проклясть тебя болью.
|
| I watch moms struggle to raise their kids alone
| Я вижу, как мамы изо всех сил пытаются растить своих детей в одиночку
|
| With two men who watched her do it all on her own
| С двумя мужчинами, которые смотрели, как она делает все это сама
|
| I’m sure they run her nine and choices came to life
| Я уверен, что они управляют ее девятью, и выбор ожил
|
| And when she got to her doctor, the thought crossed her mind
| И когда она пришла к своему врачу, ей в голову пришла мысль
|
| What’s the price of a life?
| Какова цена жизни?
|
| Yeah
| Ага
|
| What’s the price of a life?
| Какова цена жизни?
|
| Uh
| Эм-м-м
|
| Aye, what’s the price of a life?
| Да, какова цена жизни?
|
| Yeah
| Ага
|
| What’s the price of life?
| Какова цена жизни?
|
| What’s the price of a life? | Какова цена жизни? |