| Taken in by the delicate noise | Повёдшийся на едва уловимый шум, |
| Knocked to the ground by the subtle thunder | Сбит с ног почти незаметным раскатом грома, |
| Shackled and bound by the sound of your voice | Закован в цепи и связан звуком твоего голоса, |
| Wandering around in silent wonder | Витающим вокруг в немом изумлении. |
| | |
| What chance did I have | Какой у меня был шанс |
| With the silver moon | Под серебряной луной, |
| Hanging in the sky | Повисшей в небе, |
| Opening old wounds | Обнажающем старые раны!.. |
| | |
| Taking hold of the hem of your dress | Цепляюсь за край твоего платья - |
| Cleanliness only comes in small doses | Чистота бывает лишь в малых дозах. |
| Bodily whole but my head's in a mess | Телесно здоров, но в моих мыслях бардак, |
| Fuelling obsession that borders psychosis | Усугубляющий одержимость, граничащую с психозом. |
| | |
| It's a sad disease | Это досадная хворь, |
| Creeping through my mind | Охватывающая мой рассудок, |
| Causing disabilities | Вызывая нарушения |
| Of the strangest kind | Самого странного рода. |
| | |
| Getting lost in the folds of your skirt | Теряюсь в складках твоего подола, |
| There's a price that I pay for my mission | Я плачу за свою миссию некую цену: |
| A body in heaven and a mind full of dirt | Тело в раю, а разум забит нечистотами. |
| How I suffer the sweetest condition | Как я страдаю в этом сладчайшем состоянии! |
| | |
| Taken in by the delicate noise | Повёдшийся на едва уловимый шум, |
| Knocked to the ground by the subtle thunder | Сбит с ног почти незаметным раскатом грома, |
| Shackled and bound by the sound of your voice | Закован в цепи и связан звуком твоего голоса, |
| Wandering around in silent wonder | Витающим вокруг в немом изумлении. |