
Дата выпуска: 24.03.2013
Язык песни: Английский
Secret to the End(оригинал) | Тайна навеки(перевод на русский) |
When I look at you | Когда я смотрю на тебя, |
I'm probably the same way too | Я, наверное, так же, как и ты |
I've got a feeling that it's coming soon | Чувствую, что это скоро настанет... |
Could this be the end | Может, это — конец? |
- | - |
When I look around this room | Когда я осматриваю комнату, |
There must be something I can do | В ней должно быть какое-то занятие для меня. |
Can I convince you that it isn't true | Можно ли тебя убедить, что это не так? |
We've come to the end | Мы подошли к самому концу. |
- | - |
Oh did I disappoint you | О, или я тебя разочаровал? |
I wanted to believe it's true | Я хотел верить, что это так. |
The book of love | Книги любви |
Was not enough | Было недостаточно, |
To see us through | Чтобы мы прошли через это. |
- | - |
The problem should have been you | Проблема должна бы быть в тебе |
(should have been you/would have been you/could have been you) | |
Should have been you | Должна была быть в тебе. |
Should have been you | Должна была быть в тебе, |
If it hadn't been me [2x] | Если не была во мне. [2x] |
- | - |
It seems so obvious to you | Тебе это кажется очевидным, |
You're feeling what I am feeling too | Ты чувствуешь то же, что и я. |
The final chapter in the contract expires soon | Заключительная глава в контракте скоро утратит свою силу. |
We've come to the end | Мы подошли к концу. |
- | - |
Thank God I'm not the same as you | Слава богу, я не такой, как ты, |
You always know exactly what to do | Ты всегда точно знаешь, что надо делать. |
It's who I am, it's not for you | Всё дело во мне, не по твоей вине |
We've come to the end | Мы подошли к концу. |
- | - |
Oh did I disappoint you | О, или я тебя разочаровал? |
I wanted to believe it's true | Я хотел верить, что это так. |
The book of love | Книги любви |
Was not enough | Было недостаточно, |
To see us through | Чтобы мы прошли через это. |
- | - |
The problem should have been you | Проблема должна бы быть в тебе |
(should have been you/would have been you/could have been you) | |
Should have been you | Должна была быть в тебе. |
Should have been you | Должна была быть в тебе, |
If it hadn't been me [2x] | Если не была во мне. [2x] |
- | - |
If it hadn't been me | Если это был не я. |
Secret to the End(оригинал) |
When I look at you |
I’m probably the same way too |
I got a feeling that it’s coming soon |
Could this be the end? |
(Verse) |
And when I look around this room |
It must be something I can do |
Can I convince you that it isn’t true? |
We’ve come to the end |
(Pre-Chorus) |
Oh did I disappoint you? |
I wanted to believe it’s true |
Oh the book of love |
Was not enough to see us through |
(Chorus) |
The problem should’ve been you (should've been you) |
Should’ve been you (should've been you) |
Should’ve been you (could've been you) |
Should’ve been you |
If it hadn’t been me |
(Could've been you, could’ve been you) |
Should’ve been you (should've been you) |
Should’ve been you (could've been you) |
Should’ve been you |
If it hadn’t been me |
(Verse) |
It seems so obvious to you |
You’re feeling what I’m feeling too |
The final chapter in the contract expires soon |
We’ve come to the end |
(Verse) |
Thank God I’m not the same as you |
You always know exactly what to do |
Is who I am, is not for you |
We’ve come to the end |
(Pre-Chorus) |
Oh did I disappoint you? |
I wanted to believe it’s true |
Oh the book of love |
Was not enough to see us through |
(Chorus) |
The problem should’ve been you (should've been you) |
Should’ve been you (should've been you) |
Should’ve been you (could've been you) |
Should’ve been you |
If it hadn’t been me |
(Would've been you, could’ve been you) |
Should’ve been you (should've been you) |
Should’ve been you (could've been you) |
Should’ve been you |
If it hadn’t been me |
(Could've been you, could’ve been you) |
Should’ve been you (should've been you) |
Should’ve been you (could've been you) |
Should’ve been you |
If it hadn’t been me |
(Could've been you, could’ve been you) |
If it hadn’t been me |
(Could've been you, could’ve been you) |
If it hadn’t been me |
Should’ve been you (should've been you) |
(Could've been you, should’ve been you) |
If it hadn’t been me |
(Could've been you, could’ve been you) |
(Grazie a kiara per questo testo) |
Секрет до конца(перевод) |
Когда я смотрю на тебя |
я наверное тоже такая |
Я чувствую, что это скоро |
Может ли это быть концом? |
(Стих) |
И когда я осматриваю эту комнату |
Это должно быть что-то, что я могу сделать |
Могу ли я убедить вас, что это неправда? |
Мы подошли к концу |
(Перед припевом) |
О, я разочаровал тебя? |
Я хотел верить, что это правда |
О книга любви |
Было недостаточно, чтобы увидеть нас через |
(Хор) |
Проблема должна была быть в тебе (должна была быть в тебе) |
Должен был быть ты (должен был быть тобой) |
Должен был быть ты (мог бы быть тобой) |
Должен был быть ты |
Если бы не я |
(Мог быть ты, мог быть ты) |
Должен был быть ты (должен был быть тобой) |
Должен был быть ты (мог бы быть тобой) |
Должен был быть ты |
Если бы не я |
(Стих) |
Вам это кажется таким очевидным |
Ты чувствуешь то же, что и я |
Срок действия последней главы контракта скоро истекает |
Мы подошли к концу |
(Стих) |
Слава богу, я не такой, как ты |
Вы всегда точно знаете, что делать |
Кто я, не для тебя |
Мы подошли к концу |
(Перед припевом) |
О, я разочаровал тебя? |
Я хотел верить, что это правда |
О книга любви |
Было недостаточно, чтобы увидеть нас через |
(Хор) |
Проблема должна была быть в тебе (должна была быть в тебе) |
Должен был быть ты (должен был быть тобой) |
Должен был быть ты (мог бы быть тобой) |
Должен был быть ты |
Если бы не я |
(Был бы ты, мог бы быть ты) |
Должен был быть ты (должен был быть тобой) |
Должен был быть ты (мог бы быть тобой) |
Должен был быть ты |
Если бы не я |
(Мог быть ты, мог быть ты) |
Должен был быть ты (должен был быть тобой) |
Должен был быть ты (мог бы быть тобой) |
Должен был быть ты |
Если бы не я |
(Мог быть ты, мог быть ты) |
Если бы не я |
(Мог быть ты, мог быть ты) |
Если бы не я |
Должен был быть ты (должен был быть тобой) |
(Мог быть ты, должен был быть ты) |
Если бы не я |
(Мог быть ты, мог быть ты) |
(Grazie a kiara per questo testo) |
Название | Год |
---|---|
John The Revelator | |
See You | 2007 |
Enjoy the Silence (Depeche Mode cover) ft. Depeche Mode, Martin L. Gore | 2008 |
New Life | 2007 |
Dreaming Of Me | 2007 |
Ice Machine | 2007 |
Death's Door | 2009 |
Shout | 2007 |
Suffer Well(Narcotic Thrust Vocal Dub) | 2006 |