Перевод текста песни Was wäre wenn - Deno, Valerian

Was wäre wenn - Deno, Valerian
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Was wäre wenn , исполнителя -Deno
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:12.03.2015
Язык песни:Немецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Was wäre wenn (оригинал)Was wäre wenn (перевод)
Ah, vielleicht kennst du mich, wir sehen uns jeden Tag Ах, может быть, ты меня знаешь, мы видимся каждый день
Wenn ich am Morgen auf den Bus warte, stehst du da Когда я жду автобус утром, ты там
Hörst Musik, bewegst die Lippen zum Text Слушай музыку, двигай губами под лирику
Ich tipp auf Rock, wahrscheinlich Schmusesongs, sicher nicht Rap Думаю, рок, наверное, песни об объятиях, точно не рэп.
Hab dich nie angesprochen, vielleicht kommt Sie dazu Я никогда не говорил с тобой, может быть, она придет
Wahrscheinlich würd ich es bereuen und dann nie wieder tun Я бы, наверное, пожалел об этом и больше никогда этого не делал.
Aber vielleicht denkst du ganz ähnlich wie ich Но, может быть, вы думаете так же, как я
Doch seien wir ehrlich Но давайте будем честными
Sag, eigentlich bin ich doch eh nichts für dich Скажи, на самом деле я для тебя все равно ничего
Ich frag Freunde von Freunden, die deine Freunde kennen Я спрашиваю друзей друзей, которые знают твоих друзей
Um zu erfahren, wie sich die Frau meiner Träume nennt Чтобы узнать, как женщина моей мечты называет себя
Ich such ganz Facebook ab Я ищу по всему Facebook
Doch schreib dir nich, ich ende doch als Spamkontakt Но не пишите вам, попаду в спам-контакт
Sitzen im selben Bus, zur selben Zeit Сидя в том же автобусе, в то же время
Und dennoch scheinst du einfach wahnsinnig weit weg zu sein И все же ты кажешься таким далеким
Denn was kann so ne Frau schon von mir wollen Потому что что женщина может хотеть от меня
Hab kein Geld und mit den Liedern die ich mache kaum Erfolg… У меня нет денег, и с песнями я почти не добиваюсь успеха...
Doch was wäre wenn … А вдруг...
Du nur darauf wartest, dass ich endlich was sag Ты просто ждешь, пока я наконец что-нибудь скажу
Was sag, was sag, was sag Что сказать, что сказать, что сказать
Doch was wäre wenn … А вдруг...
Du an mir vorbeigehst und die Chance bleibt vertan Вы проходите мимо меня, и шанс упущен
Vertan, verta-an, verta-an Мисс, мисс, мисс.
Vielleicht kennst du mich, wir sahen uns jeden Tag Может ты меня знаешь, мы виделись каждый день
Hab nie gewusst, ob du allein oder vergeben warst Никогда не знал, был ли ты один или взят
Wollt dich fragen, doch kamst nie dazu… Хотел спросить у вас, но руки не дошли...
Leider hab ich’s nie versucht К сожалению, я никогда не пробовал
Bist du morgens nicht mehr da, seh’n uns auch nicht im Bus Если тебя не будет утром, ты не увидишь нас и в автобусе.
Trotz der Möglichkeiten hab ich meine Chance nich genutzt Несмотря на возможности, я не рискнул
Was wenn du die Frau meines Lebens warst Что, если бы ты была женщиной моей жизни
Und dich nicht anzusprechen, mein größter Fehler war И не говорить с тобой было моей самой большой ошибкой
Bekomme dein Gesicht nicht aus dem Kopf Не могу выкинуть твое лицо из головы
Seh mich weiter nach dir um продолжать искать тебя
Auch wenn ich weiß, dass du nicht kommst Хотя я знаю, что ты не придешь
Sind uns fremd, doch dein ??Нам чужие, а вашим??
an dich тебе
Stell mir vor, wie ich das erste Mal vor dir steh Представьте, что вы стоите перед собой в первый раз
Und du doch nicht sprichst И ты не говоришь
Doch vielleicht kreuzt sich irgendwann mein Weg mit dei’m Но, может быть, когда-нибудь мой путь пересекутся с твоим.
Wahrscheinlich war das bloß ein Traum, nicht Wirklichkeit Наверное, это был всего лишь сон, а не реальность
Steig in den Bus, wär fast weggefahr’n Садись в автобус, чуть не уехал
Dreh mich um, wie aus dem Nichts, plötzlich stehst du da… Поверни меня, из ниоткуда, вдруг ты стоишь там...
Doch was wäre wenn … А вдруг...
Du nur darauf wartest, dass ich endlich was sag Ты просто ждешь, пока я наконец что-нибудь скажу
Was sag, was sag, was sag Что сказать, что сказать, что сказать
Doch was wäre wenn … А вдруг...
Du an mir vorbeigehst und die Chance bleibt vertan Вы проходите мимо меня, и шанс упущен
Vertan, verta-an, verta-anМисс, мисс, мисс.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: