| A victory in every move
| Победа в каждом шаге
|
| A victory in every move
| Победа в каждом шаге
|
| A victory in every move
| Победа в каждом шаге
|
| Get up, get up, get up
| Вставай, вставай, вставай
|
| Identify yourself
| Назовите себя
|
| Get up, get up, get up
| Вставай, вставай, вставай
|
| Identify yourself
| Назовите себя
|
| Get up, get up
| Вставай, вставай
|
| Identify yourself
| Назовите себя
|
| Get up, get up, get up
| Вставай, вставай, вставай
|
| Identify yourself, yeah-ah
| Назовите себя, да-ах
|
| The earth is the Lord, yeah-yeah, ah
| Земля есть Господь, да-да, ах
|
| And the fullness thereof now
| И полнота его сейчас
|
| What are they really fighting for
| За что они на самом деле борются
|
| Tell me (what are we fighting for)
| Скажи мне (за что мы боремся)
|
| Get up, get up, get up
| Вставай, вставай, вставай
|
| Your soul will never go to hell, no-oh
| Твоя душа никогда не попадет в ад, нет-о
|
| If you get up, get up, get up
| Если вы встаете, вставайте, вставайте
|
| Not only time will tell
| Не только время покажет
|
| The Kingdom of Jah belongs to
| Королевство Джа принадлежит
|
| His children, yeah
| Его дети, да
|
| Who have repent from their evil ways, alright
| Кто раскаялся в своих злых путях, хорошо
|
| (You must repent from your evil ways)
| (Вы должны покаяться в своих злых путях)
|
| Repent from them, people, well
| Покайтесь от них, люди, ну
|
| (You must repent from your evil ways)
| (Вы должны покаяться в своих злых путях)
|
| Alright, see
| Хорошо, см.
|
| The poor feel it, the people cry
| Бедняки это чувствуют, люди плачут
|
| The people fight both day and night
| Люди воюют день и ночь
|
| The poor feel it, the people cry
| Бедняки это чувствуют, люди плачут
|
| The people fight both day and night
| Люди воюют день и ночь
|
| (You must repent from your evil ways)
| (Вы должны покаяться в своих злых путях)
|
| I should stand upright for what you believe
| Я должен стоять прямо за то, во что ты веришь
|
| (You must repent from your evil ways)
| (Вы должны покаяться в своих злых путях)
|
| (You must repent from your evil ways)
| (Вы должны покаяться в своих злых путях)
|
| Hey ya, stand up right, oh, oh
| Эй, встань прямо, о, о
|
| (You must repent from your evil ways)
| (Вы должны покаяться в своих злых путях)
|
| Get up
| Вставать
|
| Whoa oh, whoa, yeah ah — see
| Ого, о, о, да, о — см.
|
| The earth is the Lord, yeah-yeah, ah
| Земля есть Господь, да-да, ах
|
| And the fullness thereof now
| И полнота его сейчас
|
| What are they really fighting for
| За что они на самом деле борются
|
| Tell me (what are we fighting for)
| Скажи мне (за что мы боремся)
|
| (What are we fighting for)
| (За что мы боремся)
|
| Yeah ah
| Да ах
|
| Get up, get up (get up)
| Вставай, вставай (вставай)
|
| For truth and right
| За правду и право
|
| Get up, get up (get up)
| Вставай, вставай (вставай)
|
| For equal rights
| За равные права
|
| Get up, get up (get up)
| Вставай, вставай (вставай)
|
| For equal rights
| За равные права
|
| Get up, get up (get up)
| Вставай, вставай (вставай)
|
| For truth and right
| За правду и право
|
| Oh death oh death, where is your sting
| О смерть, о смерть, где твое жало
|
| Oh grave oh grave, oh where is your victory
| О, могила, о, могила, о, где твоя победа
|
| Yeah-ah, identify yourself
| Да-а, назовите себя
|
| Whoa oh, oh
| Ого, о, о
|
| Oh Reuben, Simeon, Levi, Judah
| О, Рувим, Симеон, Левий, Иуда
|
| Issachar, Zebulun, Daniel, Gad
| Иссахар, Завулон, Даниил, Гад
|
| Asher, Naphtali, Joseph, a Benjamin, Sister Dinah
| Ашер, Нафтали, Иосиф, Вениамин, сестра Дина
|
| Oh, oh, the twelve tribes of Israel
| О, о, двенадцать колен Израилевых
|
| Oh, oh the twelve tribes of Israel, yeah-ah
| О, о двенадцать колен Израилевых, да-ах
|
| Get up, get up (get up)
| Вставай, вставай (вставай)
|
| Whoa oh
| Вау о
|
| Get up, get up (get up)
| Вставай, вставай (вставай)
|
| For truth and rights
| За правду и права
|
| Get up, get up (get up)
| Вставай, вставай (вставай)
|
| Identify yourself
| Назовите себя
|
| (Get up, get up, get up), yeah-ah
| (Вставай, вставай, вставай), да-а
|
| No more visitation
| Больше никаких посещений
|
| (Get up, get up, get up)
| (Вставай, вставай, вставай)
|
| No more hesitation.
| Больше никаких колебаний.
|
| (Get up, get up, get up).
| (Вставай, вставай, вставай).
|
| Identify yourself, identify yourself. | Назовите себя, назовите себя. |