| Trapped in Hell, this is my fate
| В ловушке в аду, это моя судьба
|
| An endless nightmare, now it’s time to race
| Бесконечный кошмар, теперь пришло время гонок
|
| I have been chosen to drive the dust
| Я был выбран, чтобы гнать пыль
|
| I sit behind this wheel of steel and molten rust
| Я сижу за этим колесом из стали и расплавленной ржавчины
|
| The devil has given me one final chance
| Дьявол дал мне последний шанс
|
| For me to break free past the gate
| Для меня, чтобы вырваться за ворота
|
| So I race, I race
| Так что я гоняюсь, я гоняюсь
|
| Satan fields these Hell on wheels
| Сатана выставляет этот ад на колесах
|
| Since when he first fell
| С тех пор, как он впервые упал
|
| When I win this race
| Когда я выиграю эту гонку
|
| I can leave this place
| я могу покинуть это место
|
| I sold my soul, there’s nothing left to sell
| Я продал свою душу, больше нечего продавать
|
| Escape from Hell
| Побег из ада
|
| All of my sins sent from the past
| Все мои грехи, отправленные из прошлого
|
| They fuel my fury like a tank of gas
| Они подпитывают мою ярость, как бак с бензином
|
| In my machine of blood and bone
| В моей машине из крови и костей
|
| I strap myself inside this twisted metal throne
| Я пристегиваюсь к этому искривленному металлическому трону
|
| Eight other scavengers here on this track
| Еще восемь мусорщиков здесь, на этой трассе.
|
| Only one of us will make
| Только один из нас сделает
|
| It out alive, out alive
| Он жив, жив
|
| Satan fields these Hell on wheels
| Сатана выставляет этот ад на колесах
|
| Since when he first fell
| С тех пор, как он впервые упал
|
| When I win this race
| Когда я выиграю эту гонку
|
| I can leave this place
| я могу покинуть это место
|
| I sold my soul, there’s nothing left to sell
| Я продал свою душу, больше нечего продавать
|
| Escape from Hell
| Побег из ада
|
| Over the bridge to Hell city
| По мосту в адский город
|
| Passing them using my tricks
| Прохождение их с помощью моих трюков
|
| Without remorse, without pity
| Без угрызений совести, без жалости
|
| The crash into the river Styx
| Авария в реке Стикс
|
| The end is near, the final turn
| Конец близок, последний поворот
|
| I take the lead, ignite the after burn
| Я беру на себя инициативу, зажигаю догорание
|
| Demonic wreckage upon this track
| Демонические обломки на этом треке
|
| I am the fastest man in Hell
| Я самый быстрый человек в аду
|
| And now I’m going back
| А теперь я возвращаюсь
|
| The devil looks down on me
| Дьявол смотрит на меня сверху вниз
|
| And then starts to smile
| А потом начинает улыбаться
|
| A terrible, cruel twist of fate
| Ужасный, жестокий поворот судьбы
|
| Because he lied, the devil lied
| Потому что он солгал, дьявол солгал
|
| Satan fields these Hell on wheels
| Сатана выставляет этот ад на колесах
|
| Since when he first fell
| С тех пор, как он впервые упал
|
| When I win this race
| Когда я выиграю эту гонку
|
| I can leave this place
| я могу покинуть это место
|
| I sold my soul, there’s nothing left to sell
| Я продал свою душу, больше нечего продавать
|
| Satan fields these Hell on wheels
| Сатана выставляет этот ад на колесах
|
| Since when he first fell
| С тех пор, как он впервые упал
|
| When I win this race
| Когда я выиграю эту гонку
|
| I can leave this place
| я могу покинуть это место
|
| I sold my soul, there’s nothing left to sell
| Я продал свою душу, больше нечего продавать
|
| Escape from Hell | Побег из ада |