| Nos perdimos en sentirnos cerca más allá
| Мы потеряли чувство близости
|
| Yo avisando que esto a ti te iba a pasar
| Я предупреждаю, что это должно было случиться с тобой
|
| Y un corazón roto me envías sentao' desde tu casa
| И разбитое сердце, которое ты посылаешь мне сидя из твоего дома
|
| Eres drama y no hay más Netflix que mirar
| Ты драма, и нет больше Netflix, чтобы смотреть
|
| Y ay, que si te miro triste
| И о, что, если я смотрю на тебя грустно
|
| Ay, es porque no supiste
| О, это потому, что ты не знал
|
| Ay, que un día me perdiste
| О, однажды ты потерял меня
|
| Ay, que esto es lo que quisiste
| О, это то, что вы хотели
|
| (lo que quisiste)
| (что ты хотел)
|
| (vienes a)
| (Вы собираетесь)
|
| Que esto es lo que quisiste
| что это то, что ты хотел
|
| Vienes hacia mí
| ты пришел ко мне
|
| Y no ves que me fui
| И разве ты не видишь, что я ушел
|
| Que ya no estoy aquí
| что меня больше нет
|
| Ya no te voy a dar ni un beso
| Я больше не собираюсь тебя целовать
|
| Y tú vienes hacia mí
| и ты приходишь ко мне
|
| Ay, bebiendo tu gin
| Эй, пью свой джин
|
| Que ya no estoy aquí
| что меня больше нет
|
| Yo no te voy a dar ni un beso
| Я не собираюсь целовать тебя
|
| Me mirabas desde las ventanas de cristal
| Ты смотрел на меня из стеклянных окон
|
| Confundiendo lo que soy en realidad
| Заблуждаясь, кто я на самом деле
|
| Y ay que si me miras triste
| И о, если ты посмотришь на меня грустно
|
| Ay, es porque ya supiste
| О, это потому, что ты уже знал
|
| Ay, que un día me perdiste
| О, однажды ты потерял меня
|
| Ay, que esto es lo que quisiste
| О, это то, что вы хотели
|
| Tú déjalo ya
| ты оставляешь это сейчас
|
| No me lo pidas más
| не спрашивай меня больше
|
| Yo no te voy a dar ni un beso
| Я не собираюсь целовать тебя
|
| Tú déjalo ya
| ты оставляешь это сейчас
|
| No me lo pidas más
| не спрашивай меня больше
|
| Yo no te voy a dar ni un beso
| Я не собираюсь целовать тебя
|
| Tú déjalo ya
| ты оставляешь это сейчас
|
| No me lo pidas más
| не спрашивай меня больше
|
| Yo no te voy a dar ni un beso
| Я не собираюсь целовать тебя
|
| Tú déjalo ya
| ты оставляешь это сейчас
|
| No me lo pidas más
| не спрашивай меня больше
|
| Yo no te voy a dar ni un beso
| Я не собираюсь целовать тебя
|
| Tú déjalo ya
| ты оставляешь это сейчас
|
| No me lo pidas más
| не спрашивай меня больше
|
| Yo no te voy a dar ni un beso
| Я не собираюсь целовать тебя
|
| Tú déjalo ya
| ты оставляешь это сейчас
|
| No me lo pidas más
| не спрашивай меня больше
|
| Yo no te voy a dar ni un beso
| Я не собираюсь целовать тебя
|
| Muah
| муах
|
| (ni un beso)
| (даже не поцелуй)
|
| (ni un beso)
| (даже не поцелуй)
|
| (tú déjalo ya)
| (вы уже уходите)
|
| Y tú vienes hacia mí
| и ты приходишь ко мне
|
| Y no ves que me fui
| И разве ты не видишь, что я ушел
|
| Que ya no estoy aquí
| что меня больше нет
|
| Yo no te voy a dar ni un beso
| Я не собираюсь целовать тебя
|
| Y tú vienes hacia mí
| и ты приходишь ко мне
|
| Ay, bebiendo tu gin
| Эй, пью свой джин
|
| Tú déjalo ya, déjalo ya
| Ты оставь это уже, оставь это уже
|
| Que no te voy a dar ni un beso | Что я не собираюсь целовать тебя |