| One Shot, One Kill (оригинал) | Один Выстрел, Одно Убийство (перевод) |
|---|---|
| Surviving on adrenaline | Выживание на адреналине |
| Lost hope and courage long ago | Потерял надежду и мужество давно |
| Ammunition is my only friend | Боеприпасы - мой единственный друг |
| Living for the kill is all i know | Жизнь ради убийства - это все, что я знаю |
| One shot, one kill | Один выстрел один труп |
| One shot, one kill | Один выстрел один труп |
| Friend or foe, no one knows | Друг или враг, никто не знает |
| There’s no more wrong or right | Нет больше неправильного или правильного |
| In the depths of the jungle’s darkness | В глубине тьмы джунглей |
| Burning napalm is the only light | Горящий напалм - единственный свет |
| One shot, one kill | Один выстрел один труп |
| One shot, one kill | Один выстрел один труп |
| One shot, one kill | Один выстрел один труп |
| One shot, one kill | Один выстрел один труп |
| I’ve forgotten what we’re fighting for | Я забыл, за что мы сражаемся |
| It doesn’t matter anyway | В любом случае это не имеет значения |
| Just keep your finger on the trigger | Просто держите палец на спусковом крючке |
| If you want to live another day | Если вы хотите прожить еще один день |
| One shot, one kill | Один выстрел один труп |
| One shot, one fuckin' kill | Один выстрел, одно гребаное убийство |
