| -It's only a movie!
| -Это всего лишь кино!
|
| -It's not funny
| -Это не смешно
|
| -You scared, weren’t you?
| -Ты испугался, да?
|
| -I wasn’t that scared
| -Я не так испугался
|
| -Yes, you scared
| -Да, ты испугался
|
| It’s close to midnight
| Скоро полночь
|
| And something evil’s lurking in the dark
| И что-то злое скрывается в темноте
|
| Under the moonlight
| Под лунным светом
|
| You see a sight that almost stops your heart
| Вы видите зрелище, которое почти останавливает ваше сердце
|
| You try to scream
| Вы пытаетесь кричать
|
| But terror takes the sound before you make it
| Но ужас забирает звук, прежде чем вы его сделаете.
|
| You start to freeze
| Вы начинаете замерзать
|
| As horror looks you right between the eyes
| Когда ужас смотрит тебе прямо в глаза
|
| You’re paralyzed
| Вы парализованы
|
| You hear a door slam
| Вы слышите, как хлопает дверь
|
| And realize there’s nowhere left to run
| И понять, что бежать больше некуда
|
| You feel the cold hand
| Вы чувствуете холодную руку
|
| And wonder if you’ll ever see the sun
| И интересно, увидишь ли ты когда-нибудь солнце
|
| You close your eyes
| Вы закрываете глаза
|
| And hope that this is just imagination
| И надеюсь, что это просто воображение
|
| But all the while you hear the creature
| Но все это время вы слышите существо
|
| Creeping up behind
| Подкрадывается сзади
|
| You’re out of time
| У вас нет времени
|
| They’re out to get you
| Они хотят вас достать
|
| There’s demons closing in on every side
| Демоны приближаются со всех сторон
|
| They will possess you
| Они будут обладать вами
|
| Unless you change the number on your dial
| Если вы не измените номер на циферблате
|
| Now is the time for you and I to cuddle close together
| Настало время нам с тобой прижаться друг к другу
|
| All through the night
| Всю ночь
|
| I’ll save you from the terrors on the screen
| Я спасу тебя от ужасов на экране
|
| I’ll make you see
| я заставлю тебя увидеть
|
| Darkness falls across the land
| Тьма падает на землю
|
| The midnight hour is close at hand
| Полночный час близок
|
| Creatures crawl in search of blood
| Существа ползают в поисках крови
|
| To terrorize y’all’s neighborhood
| Чтобы терроризировать ваш район
|
| And whosoever shall be found
| И кто бы ни был найден
|
| Without the soul for getting down
| Без души для спуска
|
| Must stand and face the hounds of hell
| Должен стоять и смотреть в лицо гончим ада
|
| And rot inside a corpse’s shell
| И гнить внутри трупной оболочки
|
| The foulest stench is in the air
| Самая отвратительная вонь витает в воздухе
|
| The funk of forty thousand years
| Фанк сорока тысяч лет
|
| And grizzly ghouls from every tomb
| И гризли упыри из каждой могилы
|
| Are closing in to seal your doom
| Приближаются, чтобы запечатать вашу гибель
|
| And though you fight to stay alive
| И хотя вы боретесь, чтобы остаться в живых
|
| Your body starts to shiver
| Ваше тело начинает дрожать
|
| For no mere mortal can resist
| Ибо ни один простой смертный не может устоять
|
| The evil of the thriller
| Зло триллера
|
| 'Cause this is thriller, thriller night
| Потому что это триллер, ночь триллера
|
| And no one’s gonna save you from the beast about to strike
| И никто не спасет тебя от зверя, который вот-вот нанесет удар.
|
| You know it’s thriller, thriller night
| Вы знаете, что это триллер, ночь триллера
|
| You’re fighting for your life inside a killer, thriller
| Вы боретесь за свою жизнь внутри убийцы, триллера
|
| Thriller, thriller night
| Триллер, ночь триллеров
|
| 'Cause I can thrill you
| Потому что я могу взволновать тебя
|
| More than any ghost who’d ever dare try
| Больше, чем любой призрак, который когда-либо осмелился попробовать
|
| Thriller, thriller night
| Триллер, ночь триллеров
|
| So let me hold you tight
| Так позволь мне крепко обнять тебя
|
| And share a killer, driller, chiller
| И поделись убийцей, бурильщиком, чиллером
|
| Thriller here tonight
| Триллер здесь сегодня вечером
|
| 'Cause this is thriller, thriller night
| Потому что это триллер, ночь триллера
|
| Girl I can thrill you
| Девушка, я могу взволновать тебя
|
| More than any ghost who’d ever dare try
| Больше, чем любой призрак, который когда-либо осмелился попробовать
|
| Thriller, thriller night
| Триллер, ночь триллеров
|
| So let me hold you tight
| Так позволь мне крепко обнять тебя
|
| And share a killer, driller
| И поделись убийцей, бурильщик
|
| -What's the problem? | -В чем проблема? |
| Come on, I’ll take you home | Давай, я отвезу тебя домой |