| I am an arms dealer,
| Я торговец оружием,
|
| Fitting you with weapons in the form of words.
| Оснащение вас оружием в виде слов.
|
| And don’t really care which side wins,
| И плевать, какая сторона победит,
|
| As long as the room keeps singing.
| Пока комната продолжает петь.
|
| That’s just the business I’m in.
| Это как раз тот бизнес, которым я занимаюсь.
|
| This ain’t a scene, it’s a goddamned arms race.
| Это не сцена, это чертова гонка вооружений.
|
| This ain’t a scene, it’s a goddamned arms race.
| Это не сцена, это чертова гонка вооружений.
|
| This ain’t a scene, it’s a goddamned arms race.
| Это не сцена, это чертова гонка вооружений.
|
| I’m not a shoulder to cry on,
| Я не плечо, чтобы плакать,
|
| But, I digress.
| Но я отвлекся.
|
| I’m a leading man,
| Я ведущий человек,
|
| And the lies I weave are oh-so intricate.
| И ложь, которую я плету, очень сложна.
|
| Oh-so intricate.
| О-о-очень сложный.
|
| I’m a leading man,
| Я ведущий человек,
|
| And the lies I weave are oh-so intricate.
| И ложь, которую я плету, очень сложна.
|
| Oh-so intricate, yeah.
| О-о-очень запутанно, да.
|
| I wrote the gospel on giving up.
| Я написал евангелие об отказе.
|
| (You look pretty sinking,)
| (Ты выглядишь довольно тонущим,)
|
| But the real bombshells have already sunk.
| Но настоящие бомбы уже прогремели.
|
| (Prima-donnas of the gutter.)
| (Примадонны канавы.)
|
| At night we’re painting your trash gold while you sleep.
| Ночью мы красим твой хлам в золото, пока ты спишь.
|
| Crashing not like hips or cars,
| Сбой не как бедра или автомобили,
|
| No, more like p-p-p-parties.
| Нет, больше похоже на п-п-п-вечеринки.
|
| This ain’t a scene, it’s a goddamned arms race.
| Это не сцена, это чертова гонка вооружений.
|
| This ain’t a scene, it’s a goddamned arms race.
| Это не сцена, это чертова гонка вооружений.
|
| This ain’t a scene, it’s a goddamned arms race.
| Это не сцена, это чертова гонка вооружений.
|
| Bandwagon’s full,
| Подножка полная,
|
| Please, catch another.
| Пожалуйста, поймайте еще.
|
| I’m a leading man,
| Я ведущий человек,
|
| And the lies I weave are oh-so intricate.
| И ложь, которую я плету, очень сложна.
|
| Oh-so intricate.
| О-о-очень сложный.
|
| I’m a leading man,
| Я ведущий человек,
|
| And the lies I weave are oh-so intricate.
| И ложь, которую я плету, очень сложна.
|
| Oh-so intricate.
| О-о-очень сложный.
|
| Whoa-oh-oh-oh-oh.
| Ого-о-о-о-о.
|
| All the boys who the dance floor didn’t love,
| Все мальчики, которых не любил танцпол,
|
| And all the girls who’s lips couldn’t move fast enough;
| И все девушки, чьи губы не могли двигаться достаточно быстро;
|
| Sing, until your lungs give out.
| Пой, пока твои легкие не сдадутся.
|
| This ain’t a scene, it’s a goddamned arms race.
| Это не сцена, это чертова гонка вооружений.
|
| This ain’t a scene, it’s a goddamned arms race.
| Это не сцена, это чертова гонка вооружений.
|
| (Now you.)
| (Теперь ваша очередь.)
|
| This ain’t a scene, it’s a goddamned arms race.
| Это не сцена, это чертова гонка вооружений.
|
| (Wear out the groove.)
| (Износ канавки.)
|
| This ain’t a scene, it’s a goddamned arms race.
| Это не сцена, это чертова гонка вооружений.
|
| (Sing out loud.)
| (Петь вслух.)
|
| This ain’t a scene, it’s a goddamned arms race.
| Это не сцена, это чертова гонка вооружений.
|
| (Oh, oh.)
| (Ой ой.)
|
| This ain’t a scene, it’s a goddamned arms race.
| Это не сцена, это чертова гонка вооружений.
|
| I’m a leading man,
| Я ведущий человек,
|
| And the lies I weave are oh-so intricate.
| И ложь, которую я плету, очень сложна.
|
| Oh-so intricate.
| О-о-очень сложный.
|
| I’m a leading man,
| Я ведущий человек,
|
| And the lies I weave are oh-so intricate.
| И ложь, которую я плету, очень сложна.
|
| Oh-so intricate. | О-о-очень сложный. |