| The World I Know (оригинал) | Мир, Который Я Знаю (перевод) |
|---|---|
| Has our conscience shown? | Проявилась ли наша совесть? |
| Has the sweet breeze blown? | Подул сладкий ветерок? |
| Has all the kindness gone? | Вся доброта ушла? |
| Hope still lingers on. | Надежда все еще теплится. |
| I drink myself of newfound pity | Я напиваюсь от вновь обретенной жалости |
| Sitting alone in New York City | Сидя один в Нью-Йорке |
| And I don’t know why. | И я не знаю, почему. |
| Are we listening to hyms of offering? | Слушаем ли мы гимны подношения? |
| Have we eyes to see that love is gathering? | Есть ли у нас глаза, чтобы видеть, что любовь собирается? |
| All the words that I’ve been reading | Все слова, которые я читал |
| Have now started the act of bleeding into one. | Теперь начали акт кровотечения в один. |
| So I walk up on high | Так что я поднимаюсь на высоту |
| And I step to the edge | И я подхожу к краю |
| To see my world below. | Чтобы увидеть мой мир внизу. |
| And I laugh at myself | И я смеюсь над собой |
| As the years roll down. | По мере того, как годы катятся вниз. |
| 'Cause it’s the world I know. | Потому что это мир, который я знаю. |
| It’s the world I know. | Это мир, который я знаю. |
