| Oh don’t lean on me man, cause you can’t afford the ticket
| О, не полагайся на меня, чувак, потому что ты не можешь позволить себе билет
|
| Im back from suffragette city
| Я вернулся из города суфражисток
|
| Oh don’t lean on me man
| О, не опирайся на меня, чувак
|
| Cause you aint got time to check it You know my suffragette city
| Потому что у тебя нет времени проверить это Ты знаешь мой город суфражисток
|
| Is outta sight… shes all right
| Вне поля зрения ... с ней все в порядке
|
| (hey man) ah henry, don’t be unkind, go away
| (Эй, чувак) ах, Генри, не будь недобрым, уходи
|
| (hey man) I can’t take you this time, no way
| (Эй, чувак) Я не могу взять тебя на этот раз, ни за что
|
| (hey man) droogie don’t crash here
| (Эй, чувак) приятель, не разбивайся здесь
|
| There’s only room for one and here she comes, here she comes
| Есть место только для одного, и вот она, вот она.
|
| Oh don’t lean on me man, cause you can’t afford the ticket
| О, не полагайся на меня, чувак, потому что ты не можешь позволить себе билет
|
| Im back on suffragette city
| Я вернулся в город суфражисток
|
| Oh don’t lean on me man
| О, не опирайся на меня, чувак
|
| Cause you aint got time to check it You know my suffragette city
| Потому что у тебя нет времени проверить это Ты знаешь мой город суфражисток
|
| Is outta sight… shes all right
| Вне поля зрения ... с ней все в порядке
|
| Oh hit me!
| О, ударь меня!
|
| Oh don’t lean on me man, cause you can’t afford the ticket
| О, не полагайся на меня, чувак, потому что ты не можешь позволить себе билет
|
| Im back from suffragette city
| Я вернулся из города суфражисток
|
| Oh don’t lean on me man
| О, не опирайся на меня, чувак
|
| Cause you aint got time to check it You know my suffragette city
| Потому что у тебя нет времени проверить это Ты знаешь мой город суфражисток
|
| Don’t lean on me man, cause you can’t afford the ticket
| Не полагайся на меня, чувак, потому что ты не можешь позволить себе билет
|
| Im back from suffragette city
| Я вернулся из города суфражисток
|
| Oh don’t lean on me man
| О, не опирайся на меня, чувак
|
| Cause you aint got time to check it You know my suffragette city
| Потому что у тебя нет времени проверить это Ты знаешь мой город суфражисток
|
| Is outta sight… shes all right
| Вне поля зрения ... с ней все в порядке
|
| A suffragette city, a suffragette city
| Город суфражисток, город суфражисток
|
| Im back on suffragette city, Im back on suffragette city
| Я вернулся в город суфражисток, я вернулся в город суфражисток
|
| Ooo, sufraggete city, ooo, suffragette city
| Ооо, город суфражисток, ооо, город суфражисток
|
| Oooh-how, sufragette city, oooh-how, sufragette,
| У-у-у-у, город суфражисток, у-у-у-у, у суфражисток,
|
| Ohhh, wham bam thank you maam!
| Ооо, бам-бам, спасибо, мэм!
|
| A suffragette city, a suffragette city
| Город суфражисток, город суфражисток
|
| Quite all right
| Все в порядке
|
| A suffragette city
| Город суфражисток
|
| Too fine
| Слишком хорошо
|
| A suffragette city, ooh, a sufragette city
| Город суфражисток, ох, город суфражисток
|
| Oh, my sufragette city, oh my suffragette city
| О, мой город суфражисток, о мой город суфражисток
|
| Oh, suffragette
| О, суфражистка
|
| Suffragette! | Суфражистка! |