| I’m your forsaken, the fallen from grace
| Я твой покинутый, павший от благодати
|
| Horror of evil, created mistake
| Ужас зла, созданная ошибка
|
| Ruthless and wicked, I feast with the damned
| Безжалостный и злой, я пирую с проклятыми
|
| I am the cyst on your lord’s holy lamb
| Я киста на святом ягненке твоего господина
|
| Fuck your religion with blood on its hands
| Трахни свою религию с кровью на руках
|
| Forgive the savior, forget about man
| Прости спасителя, забудь о человеке
|
| Profits for heaven build kingdoms of greed
| Прибыль для небес строит царства жадности
|
| Whoring redempter, embezzle the weak
| Блудный искупитель, присваивай слабых
|
| I am no one, without me he’s unknown
| Я никто, без меня он неизвестен
|
| Darkness gives power to light up his throne
| Тьма дает силу осветить его трон
|
| Descend on earth in angelic display
| Спуститесь на землю в ангельском проявлении
|
| The time has come to undo his restraints
| Пришло время отменить его ограничения
|
| I’m the temptation that swallowed his eve
| Я искушение, которое поглотило его накануне
|
| god’s inhibitions leave nothing to see
| Божьи запреты не оставляют ничего, чтобы увидеть
|
| Hatred and anger conceived from the dust
| Ненависть и гнев, зачатые из пыли
|
| I am the shame and the filth of their lust
| Я позор и грязь их похоти
|
| Forfeit the savior for cleansing of sins
| Лишиться спасителя для очищения грехов
|
| Relive the site of his crucifixion
| Оживите место его распятия
|
| Tragedy follows the wealth of your faith
| Трагедия следует за богатством вашей веры
|
| Holy disorder has fell into place
| Святой беспорядок встал на свои места
|
| Banished from heaven, unsatisfied soul
| Изгнанная с небес, неудовлетворенная душа
|
| Out of the way of Jehovah’s control
| Вне пути контроля Иеговы
|
| Let upon earth to evoke its decay
| Пусть на земле, чтобы вызвать ее распад
|
| The time has come for your god to take blame | Пришло время вашему богу взять на себя вину |