| We’ve fallen of grace again
| Мы снова потеряли благодать
|
| Could be the beginning of the end
| Может быть началом конца
|
| We stood by and watched the young walk away
| Мы стояли и смотрели, как молодые уходят
|
| Could not stay
| не мог остаться
|
| I can’t believe we’d give up so easy
| Не могу поверить, что мы так легко сдались
|
| Don’t you miss the way we were?
| Разве вы не скучаете по тому, какими мы были?
|
| Don’t you wish we made that turn?
| Разве вы не хотите, чтобы мы сделали этот поворот?
|
| What we said was sometimes meant
| То, что мы говорили, иногда имело в виду
|
| Wasn’t worth the breath that we spent
| Не стоило того дыхания, которое мы потратили
|
| Even though I don’t know how much we treid
| Хотя я не знаю, сколько мы трепетали
|
| Or even why, for all it’s worth
| Или даже почему, несмотря ни на что
|
| It’s not what we did and
| Это не то, что мы сделали и
|
| Don’t you miss the way we were?
| Разве вы не скучаете по тому, какими мы были?
|
| Don’t you wish we made that turn?
| Разве вы не хотите, чтобы мы сделали этот поворот?
|
| The best times are far gone
| Лучшие времена далеко позади
|
| All that’s left is to forget
| Осталось только забыть
|
| Still I seem to hang on
| Тем не менее я, кажется, держусь
|
| But indeed it’s not over!
| Но ведь это еще не конец!
|
| Don’t you miss the way we were?
| Разве вы не скучаете по тому, какими мы были?
|
| Don’t you wish we made that turn?
| Разве вы не хотите, чтобы мы сделали этот поворот?
|
| Don’t you miss the way we were?
| Разве вы не скучаете по тому, какими мы были?
|
| Don’t you miss the way we were? | Разве вы не скучаете по тому, какими мы были? |