| This is Nasty Naj on WDEF
| Это Насти Надж на WDEF
|
| Today, I’m representing for all the bitches
| Сегодня я представляю всех сук
|
| Interviewing those no good niggas that father our children
| Интервьюирование тех нехороших нигеров, которые являются отцами наших детей
|
| In the house today, we have a young man by the name of Moe Green,
| Сегодня в доме у нас есть молодой человек по имени Мо Грин,
|
| the president of the My Baby Father Committee
| президент комитета "Мой ребенок-отец"
|
| How you doin' today, Moe?
| Как дела сегодня, Мо?
|
| I’m alright
| Я в порядке
|
| And how many kids do you have, Moe?
| А сколько у тебя детей, Мо?
|
| I think I got about 11
| Я думаю, что у меня около 11
|
| You think you have 11
| Вы думаете, что у вас есть 11
|
| And how many babies' mothers do you have?
| А сколько у вас матерей младенцев?
|
| I guess 11
| я думаю 11
|
| You guess 11, okay
| Вы угадали 11, хорошо
|
| And do you take care of any of these kids or are you married to any of these
| И вы заботитесь о ком-то из этих детей, или вы женаты на какой-либо из этих
|
| mothers?
| матери?
|
| Hell no! | Конечно нет! |
| Them bitches just wanted to have a baby by me
| Эти суки просто хотели завести от меня ребенка.
|
| Because they heard I’m the muthafuckin' man
| Потому что они слышали, что я ублюдок
|
| And to make it plain, it’s just like Dre said:
| И чтобы было понятно, это точно так, как сказал Дре:
|
| «Bitches ain’t shit but hoes and tricks»
| «Суки не дерьмо, а мотыги и уловки»
|
| Well ladies, you heard it straight from the president of the My Baby Father
| Что ж, дамы, вы слышали это прямо от президента My Baby Father
|
| Committee
| Комитет
|
| They ain’t shit, y’all ain’t shit, and your motherfuckin' kids ain’t shit
| Они не дерьмо, вы все не дерьмо, и ваши гребаные дети не дерьмо
|
| Signing off on WDEF, this is Nasty Naj | Подписание WDEF, это Насти Надж. |