| Y a qu’les vraies parallèles qui n’se touchent jamais
| Есть только настоящие параллели, которые никогда не соприкасаются
|
| La mise entre parenthèses des mots vient les isoler
| Слова в скобках изолируют их
|
| Les ciseaux les gommes les effacent nous font rigoler
| Ножницы, ластики стирают их, заставляют нас смеяться
|
| Une bouteille à la mer ou des mots qu’on voudrait crier
| Бутылка в море или слова, которые мы хотели бы кричать
|
| Par moment les mots mentent sous leurs manteaux d’idées
| Иногда слова лежат под покровом идей
|
| La vérité me manque, enfonce le clou tel un marteau guidé
| Я скучаю по правде, вбиваю гвоздь, как управляемый молоток
|
| L'émotion nous empêche de trouver les bons
| Эмоции мешают нам найти хорошие
|
| Quand sur la haine les mots sillonnent et aiment cracher du bon
| Когда на ненависти слова перекрещиваются и любят плевать хорошо
|
| Parfois ils n’sont pas les nôtres
| Иногда они не наши
|
| Mal orthographier les fautes alors
| тогда пишите ошибки
|
| Un mot d’travers, et blam un coup d’schlass dans les côtes
| Неправильное слово и выстрел в ребра
|
| Un d’trop, et claque se referme la porte
| Слишком много, и захлопнуть дверь
|
| Les pensées trahissent, les mots déguisés en lapsus
| Мысли предают, слова замаскированные под оговорки
|
| Les interdits remontent à la surface le temps d’une absence
| Запреты всплывают на поверхность во время отсутствия
|
| Certains sont réparateurs, dont tout simplement du cœur
| Одни восстановительные, чьи просто от души
|
| D’autres qui guidés les nerfs, d’autres hésitant sous la peur
| Другие управляют нервами, другие колеблются в страхе
|
| Y a même des mots pour parler du silence
| Есть даже слова, говорящие о тишине
|
| Même des mots pour se taire, et yo mon frère ferme ta gueule et pense
| Даже слова, чтобы заткнуться, и йо, братан, заткнись и подумай
|
| Le respect, l’insolence; | Уважение, дерзость; |
| la trahison, la confiance tout marche par paire
| предательство, поверь все работает в паре
|
| Donc si tu souhaites vraiment gagner, commence par perdre
| Так что если ты действительно хочешь выиграть, сначала проиграй
|
| L E S espace, M O T S espace, M O N espace E deux S E N C E
| L E S пробел, WORDS пробел, M O N пробел E два S E N C E
|
| L E S espace, M O T S espace, M O N espace E deux S E N C E
| L E S пробел, WORDS пробел, M O N пробел E два S E N C E
|
| Tout comme Bambi, dur comme sa mère qui dans son sang gît
| Так же, как Бэмби, жесткий, как его мать, которая в его крови
|
| Les mômes choisissent, comme une bimbo qui chasse le phallus
| Дети выбирают, как девка, гоняющаяся за фаллосом
|
| Le must, ceux qui sonnent qu’ont du sens, coup du sort
| Обязательные, те, которые звучат осмысленно, поворот судьбы
|
| Je les ai, pense qu’ils m’aiment car par tous temps je les sors
| Я получил их, думаю, я им нравлюсь, потому что в любую погоду я их вынимаю
|
| J’prend d’la graine et les sème, les laisse autres sans remords
| Я беру семена и сею их, оставляю другим без угрызений совести
|
| On prend du grade j’ai la scène, personne au bac j’fais l’effort
| Мы берем класс, у меня есть сцена, никто на бакалавриате, я прилагаю усилия
|
| Matière première d’mon art, taguer sur le mur dehors c’est l’décor
| Сырье моего искусства, маркировка на стене снаружи - это декор
|
| Majuscule, point virgule sinon c’est l’del-bor
| Заглавная буква, точка с запятой, иначе это del-bor
|
| Parfois j’en bouffe trop et les gerbe onomatopées au son d’grotte ou tirant
| Иногда я ем слишком много, и звукоподражание снопами под звуки пещеры или тянущего
|
| vers l’aigu comme un solo d’gratte
| высокие частоты, как гитарное соло
|
| J’m’y r’trouve mieux dans l’argot que dans l’latin
| Я нахожу себя лучше в сленге, чем в латыни
|
| Tous au garde-à-vous pour l’impro, les vrais le savent bien
| Все по стойке смирно для импровизации, настоящие это хорошо знают
|
| Ils pointent du doigt et insultent, les abrégés, les incultes
| Они указывают и оскорбляют, сокращения, необразованные
|
| Remanient, répéter les formes et par l’enfant et l’adulte
| Изменение формы, повторение форм и детьми и взрослыми
|
| De la sanction au soutient, est-ce que je fais l’mal ou l’bien?
| От наказания к поддержке, правильно я поступаю или нет?
|
| J’sais pas où j’vais mais ils savent très bien d’où j’viens
| Я не знаю, куда я иду, но они очень хорошо знают, откуда я
|
| Souillés par les SMS certains n’sont plus à leur place
| Запятнанные текстовыми сообщениями, некоторые уже не на своем месте
|
| Gros mots sans cojones ou messes basses de grosses tasses L’oral a remplacé
| Громкие слова без кохонов или низкие массы больших чашек Заменил оральный
|
| l'écrit ça peut s’lire sur dans les r’gards
| надпись можно прочитать по взгляду
|
| Mais tous leurs beaux discours ne remplaceront pas les cris d’ma jeunesse | Но все их прекрасные речи не заменят криков моей юности. |