| Once upon Earth’s skin
| Однажды на земной коже
|
| They unleash the Xeno Juggernaut
| Они высвобождают Xeno Juggernaut
|
| Perceiving the world
| Восприятие мира
|
| Stripping of all physical matter
| Удаление всей физической материи
|
| Entranced by humanoid
| В плену гуманоида
|
| By humanoid Virvum gestures
| Гуманоидными жестами Вирвум
|
| Following fountains of Virvum
| По следам фонтанов Вирвума
|
| Seduce the creature
| Соблазнить существо
|
| Yearning for the
| Тоска по
|
| Omnipotent resource to the pending
| Всемогущий ресурс для ожидания
|
| Destruction of Earth
| Разрушение Земли
|
| Exponentially growing in strength, power, and mass
| Экспоненциальный рост силы, мощности и массы
|
| As it consumes then absorbs its' prey
| По мере того, как он потребляет, он поглощает свою добычу
|
| A living weapon bred to harvest humanoid energy
| Живое оружие, созданное для сбора гуманоидной энергии.
|
| Overtaking everyone and everything in its' path
| Обгоняя всех и вся на своем пути
|
| White blood cell generals
| Генералы лейкоцитов
|
| Recruit cellular armies attempting
| Набирать мобильные армии, пытающиеся
|
| To vanquish infection
| Победить инфекцию
|
| Clashing with brute force against the Xeno-Virus
| Столкновение с грубой силой против ксеновируса
|
| Creating microscopic waves of violence
| Создание микроскопических волн насилия
|
| Hordes of intruder organisms
| Полчища вторгшихся организмов
|
| Storm soft tissue front lines
| Штормовые линии фронта мягких тканей
|
| No match for the viral onslaught
| Несопоставимо с вирусным натиском
|
| Humankind is overtaken
| Человечество обогнали
|
| Xeno elements cavort in wedlock
| Ксеноэлементы прыгают в браке
|
| Writhing in the bond
| Корча в связи
|
| Assimilation is complete
| Ассимиляция завершена
|
| Systematic in its overtaking
| Систематический в своем обгоне
|
| Digesting, absorbing, harvesting
| Переваривание, поглощение, сбор
|
| Human soft tissue melts
| Мягкие ткани человека плавятся
|
| Joined with alien flesh
| Присоединился к инопланетной плоти
|
| Connecting, branding, imitating, the consumed
| Подключение, брендинг, имитация, потребление
|
| Overtaking the prey, conforming they become one
| Обгоняя добычу, они становятся одним целым
|
| Gracefully blossoming
| Изящно цветущий
|
| Into a mesmeric sculpture of carnage
| В месмерическую скульптуру резни
|
| Beauty in its purest form
| Красота в чистом виде
|
| An abstract painting of life and death
| Абстрактная картина жизни и смерти
|
| Merged in carnal embrace
| Слились в плотских объятиях
|
| Thunderous gutturals roll throughout
| Громовые гортанные звуки катятся повсюду
|
| The valleys of the damned
| Долины проклятых
|
| Earth quivers from the victory
| Земля дрожит от победы
|
| Structures burn before human eyes
| Строения горят на глазах у людей
|
| Alien and human alike retreat
| Инопланетное и человеческое отступление
|
| From destroyed harvest temples
| Из разрушенных храмов урожая
|
| Reduced to rubble at the hand of the beast
| Превратился в руины от руки зверя
|
| No escaping its' wrath
| Не избежать его гнева
|
| A human holocaust of bodies
| Человеческий холокост тел
|
| Drained and discarded into shallow graves
| Осушен и сброшен в неглубокие могилы
|
| No ceremony in death
| Никаких церемоний в смерти
|
| The bravest of men are forgotten | Самые храбрые из мужчин забыты |