| Sense of the Diabolic (оригинал) | Смысл дьявольского (перевод) |
|---|---|
| What plagues the brain | Что мешает мозгу |
| To drive a clever child | Водить умного ребенка |
| Into what we see | В то, что мы видим |
| As a threat to society | Как угроза обществу |
| Plucking his victims | Выщипывание своих жертв |
| From the veins of the city | Из вен города |
| An endless supply | Бесконечный запас |
| Of new desires | новых желаний |
| Fill the craving for | Заполните тягу к |
| A sense of the diabolic | Чувство дьявольского |
| The killers of killers | Убийцы убийц |
| Slumped the mangled body | Упал изуродованное тело |
| Up against a tree | Прислонившись к дереву |
| Like a hunched over scarecrow | Словно сгорбившееся над чучелом |
| In a fetal position | В позе эмбриона |
| During torture | Во время пыток |
| Trussed up like a hog | Связан как свинья |
| In the blackness of the forest | В черноте леса |
| Screamings unheard | Крики неслыханные |
| Gagging on dirt | Задыхаясь от грязи |
| Packed deep into the lungs | Упакован глубоко в легкие |
| Eyes branded, have no color | Глаза клейменные, бесцветные |
| Cornesa engraved | Корнеса с гравировкой |
| Random incisions sliced deep | Случайные разрезы нарезаны глубоко |
| Through the muscle exposing bones | Через мышцы, обнажающие кости |
| What plagues the brain | Что мешает мозгу |
| To drive a clever child | Водить умного ребенка |
| Into what we see | В то, что мы видим |
| As a threat to society | Как угроза обществу |
| Plucking his victims | Выщипывание своих жертв |
| From the veins of the city | Из вен города |
| An endless supply | Бесконечный запас |
| Of new desires | новых желаний |
| Fill the craving for | Заполните тягу к |
| A sense of the diabolic | Чувство дьявольского |
| During torture | Во время пыток |
| Trussed up like a hog | Связан как свинья |
| In the blackness of the forest | В черноте леса |
| Screamings unheard | Крики неслыханные |
| The killers of killers | Убийцы убийц |
