| The sub-quarters of the craft
| Подразделы ремесла
|
| Harbors an alien juggernaut
| Таит в себе инопланетный джаггернаут
|
| Psilocybin has no effect in calming the beast
| Псилоцибин не успокаивает зверя
|
| Thrashing around for decades
| Бросание вокруг в течение десятилетий
|
| In the hull of the ship
| В корпусе корабля
|
| The Scion of another world
| Наследник другого мира
|
| The beast, a serpent enveloping its prey
| Зверь, змея, окутывающая свою добычу
|
| Progeny of an alien
| Потомство инопланетянина
|
| Abaddon
| Абаддон
|
| Spawn of
| Порождение
|
| An altered
| измененный
|
| Hades forged in an abysmal alien
| Аид выкован в бездонном инопланетянине
|
| Inferno
| Инферно
|
| The heir of alien demi-gods revels
| Наследник инопланетных полубогов упивается
|
| In obsession
| В одержимости
|
| Compelled inheritably to feed upon virvum
| Вынужден по наследству питаться вирвумом
|
| Forever drawn
| Навсегда нарисовано
|
| To virvum
| В вирвум
|
| Forever in desire
| Навсегда в желании
|
| Kept in a remissive state weak and frail
| Хранится в состоянии ремиссии слабым и хрупким
|
| Infantile, nurtured in
| Инфантильный, воспитанный в
|
| The womb of the ship
| Чрево корабля
|
| Scraps of alien flesh rejected
| Обрывки инопланетной плоти отвергнуты
|
| Weak beings with defects
| Слабые существа с дефектами
|
| Are cast into the pit
| Брошены в яму
|
| The emperor finds amusement in the feeding
| Император находит развлечение в кормлении
|
| Salivating with excitement as he lurks from above
| Слюноотделение от волнения, когда он прячется сверху
|
| Resembling the age of Roman coliseum carnage
| Напоминает эпоху резни в римском Колизее
|
| Alien peons, the beast, virvum juggernaut
| Чужие пеоны, зверь, вирвум джаггернаут
|
| Ritual feeding takes place frequently
| Ритуальное кормление происходит часто
|
| Monitored carefully, fed just enough to sustain life
| Тщательно контролируется, кормится ровно столько, чтобы поддерживать жизнь
|
| Inadequate to obtain the strength to overtake
| Недостаточно, чтобы получить силу, чтобы обогнать
|
| Absorbing foreign cells, consuming all vitality
| Поглощая чужеродные клетки, потребляя всю жизненную силу
|
| Its' thirst for Virvum is left unquenched
| Его жажда Вирвума остается неутоленной
|
| Awaiting the taste of blood
| В ожидании вкуса крови
|
| Once on Earth Virvum will explode
| Оказавшись на Земле, Вирвум взорвется
|
| Into fountains of a ever-changing foreign hue
| В фонтаны постоянно меняющегося иностранного оттенка
|
| A flourishing Eden of life forms awaits
| Вас ждет цветущий Эдем форм жизни
|
| Eventually absorbed
| В конце концов поглощен
|
| The juggernaut
| Джаггернаут
|
| Awakened
| Пробужденный
|
| To Consume
| Потреблять
|
| The Enemy
| Враг
|
| The ultimate
| Максимальный
|
| Weapon for
| Оружие для
|
| Collecting
| Сбор
|
| Diadem
| Диадема
|
| It’s awaiting
| Он ждет
|
| In darkness
| В темноте
|
| Staying hidden
| Оставаться скрытым
|
| Then Snatching
| Затем вырывание
|
| All forms of life
| Все формы жизни
|
| And growing Becoming
| И растущее становление
|
| More powerful
| Более могущественный
|
| The habitual life detector
| Детектор привычной жизни
|
| Soon will rise from the void
| Скоро восстанет из пустоты
|
| Stewed down from the sky
| Тушеный с неба
|
| Skattered about the doomed planet
| Разбросаны по обреченной планете
|
| Starved and unmerciful
| Голодный и немилосердный
|
| Awareness begins to heighten
| Осознание начинает усиливаться
|
| As the creature enormously grows
| Поскольку существо чрезвычайно растет
|
| Cells continue to multiply | Клетки продолжают размножаться |