| Massive artillery bombardment
| Массированный артиллерийский обстрел
|
| Counter insurgency, the reckoning
| Борьба с повстанцами, расплата
|
| Unleashed furiously upon
| Развязанный яростно на
|
| The inept and morally oblivious army
| Неумелая и морально невежественная армия
|
| Exact execution of killing
| Точное исполнение убийства
|
| Leaving limp and battered shells to fester in the sun
| Оставляя вялые и потрепанные раковины гноиться на солнце
|
| Delivering atonement for murder and mutilation
| Искупление за убийство и увечья
|
| The enemy flees in panic
| Враг в панике бежит
|
| Leaderless, cowering to mercenaries
| Лишенный лидера, трусливый перед наемниками
|
| Retribution, hunt them down
| Возмездие, выследить их
|
| Kill them all, forced attrition
| Убить их всех, принудительное истощение
|
| Concussing the rebellion back
| Сотрясение восстания назад
|
| Through their own killing fields
| Через их собственные поля смерти
|
| Fleeing over a sea of maggots
| Бегство над морем личинок
|
| Releasing the stench of a weeks death
| Высвобождая зловоние недельной смерти
|
| Forced to a village of atrocities
| Вынужден в деревню зверств
|
| They had just finished recently
| Они только недавно закончили
|
| Regrouped and hungry for more killing
| Перегруппировался и жаждет новых убийств
|
| The painted platoon picks off the exposed
| Разрисованный взвод отстреливает незащищенных
|
| Then creep in, to finish off the rest
| Затем подкрадитесь, чтобы прикончить остальных
|
| Exact execution of killing
| Точное исполнение убийства
|
| Leaving limp and battered Shells to fester in the sun
| Оставляя вялые и потрепанные раковины гноиться на солнце
|
| Delivering atonement for murder
| Искупление за убийство
|
| Death was the errand and the fate they deserved
| Смерть была поручением и судьбой, которую они заслужили
|
| The sky’s on fire, smell humans burning
| Небо в огне, запах горящих людей
|
| Can’t believe what they see
| Не могу поверить, что они видят
|
| Unrelenting butchery
| Беспощадная бойня
|
| Entering a village deceased
| Въезд в деревню умерших
|
| Baring witness to thrawn barbarity
| Являясь свидетелем брошенного варварства
|
| Raped, penetrated, and hacked
| Изнасиловали, проникли и взломали
|
| Were victims of genocidal attack | Были жертвами геноцида нападения |