| The Change (оригинал) | Перемена (перевод) |
|---|---|
| Under the spotlight | В центре внимания |
| All eyes on me | Все смотрят на меня |
| They live vicariously | Они живут опосредованно |
| Listen to the crowd roar | Слушайте рев толпы |
| Begging for more | Просить больше |
| So, let’s settle the score | Итак, давайте сведем счеты |
| Gone is my need to care | Ушла моя потребность заботиться |
| But, not my need to offend | Но мне не нужно оскорблять |
| I’m gonna call you so many things | Я буду называть тебя так много раз |
| But, I’ll never call you a friend | Но я никогда не назову тебя другом |
| I am my cyanide smile | Я моя цианистая улыбка |
| I am my harlequin halo | Я мой ореол арлекина |
| I am my own worst enemy | Я сам себе злейший враг |
| It’s me against the world | Это я против всего мира |
| And what do they know | И что они знают |
| I hear you speak | Я слышу, как ты говоришь |
| It echoes through the crowd | Это эхом разносится по толпе |
| But, your envy and fear | Но твоя зависть и страх |
| Have never screamed so loud | Никогда не кричал так громко |
| It doesn’t matter what you say | Неважно, что вы говорите |
| You couldn’t walk in my shoes | Вы не могли ходить в моих ботинках |
| My poly-glamorous life | Моя полигламурная жизнь |
| Would bisect you all in two | Разделил бы вас всех пополам |
| I am my cyanide smile | Я моя цианистая улыбка |
| I am my harlequin halo | Я мой ореол арлекина |
| I am my own worst enemy | Я сам себе злейший враг |
| It’s me against the world | Это я против всего мира |
| And what do they know | И что они знают |
| I am my cyanide smile | Я моя цианистая улыбка |
| I am my harlequin halo | Я мой ореол арлекина |
| I am my own worst enemy | Я сам себе злейший враг |
| It’s me against the world | Это я против всего мира |
| And what do they know | И что они знают |
