| The Last Round-Up (оригинал) | Последняя Облава (перевод) |
|---|---|
| I’m headin' for the last roundup | Я направляюсь к последней сводке новостей |
| I gonna saddle old pink for the last time and ride | Я оседлаю старый розовый в последний раз и поеду |
| So long old pal it’s time your tears withdry | Так долго, старый приятель, пора твоим слезам высохнуть |
| Well I’m a headin' for the last roundup | Ну, я иду на последний обзор |
| Now git along little doggie git along git along little doggie git along | Теперь пойди по маленькой собачке, пойди по маленькой собачке, пойди по песику. |
| Yeah git along little doggie git along git along little doggie git along | Да, пойди по маленькой собачке, пойди по маленькой собачке, пойди по маленькой собачке. |
| Well I’m a headin' for the last roundup | Ну, я иду на последний обзор |
| Git along little doggie… | Неси собачку… |
| I gonna saddle old pink… | Я оседлаю старого розового… |
