| Outa my mind I must have been outa my mind
| Вне моего ума, я, должно быть, был в своем уме
|
| I thought that I’d leave you behind
| Я думал, что оставлю тебя
|
| And never be sorry
| И никогда не жалей
|
| Thought I could give you the brush one clean and final break
| Думал, я мог бы дать вам кисть один раз чистый и окончательный перерыв
|
| What’s more I left in a rush what difference could it make
| Более того, я ушел в спешке, какая разница
|
| Boy was I mistaken
| Мальчик, я ошибся
|
| Outa my head I had to be outa my head
| Из моей головы я должен был быть из моей головы
|
| 'til something inside of me said
| Пока что-то внутри меня не сказало
|
| You love her like crazy
| Ты любишь ее как сумасшедшую
|
| And I came outa my spin
| И я вышел из своего вращения
|
| That dizzy spin I was in
| Это головокружительное вращение, в котором я был
|
| Don’t ask me where have I been
| Не спрашивай меня, где я был
|
| Been outa my mind
| Был вне моего разума
|
| (Outa my mind I must have been outa my mind)
| (Вне моего ума, я, должно быть, был в своем уме)
|
| (I thought that I’d leave you behind)
| (Я думал, что оставлю тебя позади)
|
| (And never be sorry)
| (И никогда не жалей)
|
| (Thought I could give you the brush one clean and final break)
| (Думал, я мог бы дать вам кисть один чистый и последний перерыв)
|
| (What's more I left in a rush what difference could it make)
| (Более того, я ушел в спешке, какая разница)
|
| (Boy was I mistaken)
| (Мальчик, я ошибся)
|
| Outa my head I had to be outa my head
| Из моей головы я должен был быть из моей головы
|
| 'til something inside of me said
| Пока что-то внутри меня не сказало
|
| You love her like crazy
| Ты любишь ее как сумасшедшую
|
| And I came outa my spin
| И я вышел из своего вращения
|
| That dizzy spin I was in
| Это головокружительное вращение, в котором я был
|
| (Both) Don’t ask me where have I been
| (Оба) Не спрашивайте меня, где я был
|
| (Both) Been outa my mind | (Оба) были вне моего ума |