| Давайте совершим старомодную прогулку
|
| Я просто разрываюсь от разговоров
|
| Что за история могла бы быть рассказана, если бы мы пошли на
|
| Старомодная прогулка!
|
| Прогуляемся по парку
|
| Вниз по переулку, где темно
|
| И сердце, которое контролируется, может расслабиться
|
| Старомодная прогулка!
|
| Я знаю, для пары, которая, кажется, далеко друг от друга
|
| Нет ничего лучше, чем ходить и говорить по душам
|
| Я знаю девушку, которая отказалась, не могла решиться
|
| Она была завернута и продана, возвращаясь домой из
|
| Старомодная прогулка!
|
| Некоторые пары катаются на багги
|
| Когда они начинают много заботиться!
|
| Другие будут ездить на велосипеде бок о бок
|
| В какое-нибудь романтическое место!
|
| Некоторые едут на автобусе
|
| Но это не подходит для нас. |
| .
|
| Давайте совершим старомодную прогулку
|
| Я просто разрываюсь от разговоров
|
| Что за история могла бы быть рассказана, если бы мы пошли на
|
| Старомодная прогулка!
|
| Прогуляемся по парку
|
| Вниз по переулку, где темно. |
| .
|
| И сердце, которое контролируется, может расслабиться
|
| Старомодная прогулка!
|
| Я знаю, для пары, которая, кажется, далеко друг от друга
|
| Нет ничего лучше, чем ходить и говорить по душам
|
| Он знает девушку, которая отказалась, не могла решиться. |
| .
|
| Она была завернута и продана, возвращаясь домой из
|
| Старомодная прогулка!
|
| Он знает девушку, которая отказалась, не могла решиться. |
| .
|
| Она была завернута и продана, возвращаясь домой из
|
| Старомодная прогулка!
|
| ~ из бродвейской музыкальной постановки 1949 года «Мисс Свобода»
|
| С оркестром и хором Митчелла Эйреса |