| You gotta do you gotta do it gotta do it all alone
| Ты должен сделать, ты должен сделать это, должен сделать это в одиночку
|
| No one else will do it for you you’re on your own
| Никто другой не сделает это за вас, вы сами
|
| Do it
| Сделай это
|
| It may be love or war or mopping up the floor but just do it
| Это может быть любовь или война или мытье пола, но просто сделай это
|
| Don’t send a friend who’s true to pitch your woo for you or you’ll rue it
| Не посылайте искреннего друга, чтобы он предложил вам ухаживать за вами, иначе вы пожалеете об этом.
|
| Do it yourself
| Сделай это сам
|
| Don’t fake it
| Не притворяйся
|
| If you’re a fake you won’t make it
| Если ты фальшивка, ты не выживешь
|
| Wait for your break and then take it
| Дождитесь перерыва, а затем возьмите его.
|
| For time and tide they wait for no man go go go man
| На время и прилив они ждут, пока никто не пойдет, иди, иди, иди, мужик
|
| Do it
| Сделай это
|
| To prove a point at hand just look at old Miles Standish who blew it
| Чтобы доказать свою точку зрения, просто посмотрите на старого Майлза Стэндиша, который все испортил.
|
| He said John Alden will you go ask Priscilla to do it
| Он сказал Джону Олдену, ты попросишь Присциллу сделать это
|
| Miles got the heave ho
| Майлз взбесился
|
| Man
| Мужчина
|
| Priscilla said that Miles is gone speak for yourself John
| Присцилла сказала, что Майлза больше нет, говори за себя, Джон.
|
| He blew it so do it do it do it yourself | Он все испортил, так что сделай это, сделай это сам |