| Yeah, well we have some thoughts on that, uh…
| Да, у нас есть кое-какие мысли на этот счет, мм...
|
| It’s uncool to claim you used to roam with Bert or that you have Bert’s accs
| Нехорошо утверждать, что вы бродили с Бертом или что у вас есть аккаунты Берта.
|
| And, you know, it’s even less cool to ask «Who is Bert?»
| И, знаете, еще менее круто спрашивать «Кто такой Берт?»
|
| It-it-it's uncool to nod on the street corner waiting for the light to change
| Это-это-это не круто кивать на углу улицы, ожидая, когда загорится свет
|
| And uh it uh… It-it's uncool to let anybody know your uncle is a registered
| И э-э-э-э... Это-это нехорошо, чтобы кто-нибудь знал, что ваш дядя зарегистрирован
|
| pharmacist, uncool for the whole family
| фармацевт, некруто для всей семьи
|
| You know, it’s uncool to buddy with a known fink
| Знаешь, не круто дружить с известным финком
|
| And it’s uncool to ask «Where'd you get it?»
| И нехорошо спрашивать «Где ты это взял?»
|
| It’s disastrously uncool to let friends use your pad as a porting address for
| Катастрофически некрасиво позволять друзьям использовать ваш блокнот в качестве адреса для переноса
|
| packages from Mexico
| посылки из Мексики
|
| You know and it’s uncool to ask «Where'd you get it?»
| Вы знаете, и это не круто спрашивать «Где ты это взял?»
|
| And it is uncool to wear shades after sunset, you know
| И не круто носить солнцезащитные очки после захода солнца, знаете ли.
|
| Unless you should be wearing shades after sunset
| Если только вы не должны носить солнцезащитные очки после захода солнца.
|
| You know, in which case it is uncool to take them off | Знаете, в таком случае не круто их снимать |