| Like the flames that burn the cross
| Как пламя, сжигающее крест
|
| A love that leads to lust
| Любовь, которая ведет к похоти
|
| My eyes are filled with pain
| Мои глаза наполнены болью
|
| My hatred reels no gain
| Моя ненависть не приносит пользы
|
| Evil search in bloody palms
| Злой поиск в кровавых ладонях
|
| For the wisdom in their wrongs
| За мудрость в своих ошибках
|
| A laughter on our rotting minds
| Смех над нашими гниющими умами
|
| From a justice that is blind
| От справедливости, которая слепа
|
| & the flames that once burnt the skin
| И пламя, которое когда-то сжигало кожу
|
| Are flames of hatred burnt within'
| Внутри горит пламя ненависти?
|
| Hatred is the people, the country & the world
| Ненависть – это люди, страна и мир
|
| Television politician a psychedelic swirl
| Телевизионный политик - психоделический вихрь
|
| Of living & of dying
| О жизни и смерти
|
| A love of no regret
| Любовь без сожаления
|
| A wishing ending of mankind
| Желаемый конец человечества
|
| A love of nothingness
| Любовь к небытию
|
| Hatred is suppression of those that wish to live
| Ненависть — это подавление тех, кто хочет жить
|
| A Crushing of the Irate | Сокрушение разгневанного |